【冷】 16...
Previous: 冷めきる
さめる 【冷める】 szameru 2020-11-21
◆ elhűl 「食卓についた時には、もうスープは冷めていた。」 „Mire enni mentem, a leves már elhűlt.”
◆ elmúlik 「試合の後の興奮が冷めなかった。」 „A mérkőzés után sem múlt el az izgalma.”
◆ hűl 「スープが冷めるまで待つ。」 „Várok, míg hűl a leves.”
◆ kihűl 「冷めないうちに食べなさい。」 „Addig egyél, amíg ki nem hűl.”
◆ lanyhul 「彼らの恋が冷めた。」 „Lanyhult a szerelmük.”
◆ meghűl 「冷めるまで待ちなさい!」 „Várj, míg meghűl!”
◇ さめきる 【冷め切る、冷めきる】 szamekiru elhidegül 「彼らの結婚生活は冷めきっていた。」 „A házaspár elhidegült egymástól.”
◇ ほとぼりがさめる 【ほとぼりが冷める】 hotoborigaszameru lecsillapodnak a kedélyek 「ほとぼりが冷めるまで待っていた。」 „Megvártam, míg lecsillapodnak a kedélyek.”
さめきる 【冷め切る、冷めきる】 szamekiru 2020-11-21
◆ elhidegül 「彼らの結婚生活は冷めきっていた。」 „A házaspár elhidegült egymástól.”
ひやかし 【冷やかし、素見し】 hijakasi 2019-12-01
◆ lejáratás
◆ mustrálás
◆ nézelődés
ひやかしきゃく 【冷やかし客】 hijakasikjaku 2019-12-01
◆ nézelődő vendég 「冷やかし客ばかりでお金にならない。」 „Csak nézelődő vendégünk volt, ezektől nem lesz bevételünk.”
ひやかす 【冷やかす、素見す】 hijakaszu 2023-08-30
◆ csúfol 「仲のいい男女を冷やかす。」 „Csúfolja a jóban lévő párt.”
◆ leéget 「人前で友達を冷やかした。」 „Mindenki előtt leégettem a barátomat.”
◆ lejárat 「同僚を皆の前で冷やかした。」 „Mindenki előtt lejárattam a kollégámat.”
◆ megszégyenít 「みんなの前で私の入れ歯をひやかされた。」 „Mindenki előtt megszégyenítettek a protézisemmel.”
◆ mustrál 「市場の店を冷やかしながら歩いた。」 „A piacon az árukat mustrálva sétált.”
◆ nézelődik 「開店した店に冷やかしに行った。」 „Elmentem a most megnyílt üzletbe nézelődni.”
ひやす 【冷やす】 hijaszu 2023-08-31
◆ behűt 「ビールを数本冷やした。飲む?」 „Behűtöttem pár üveg sört. Iszol?”
◆ hűsít 「にわか雨は熱い空気を冷やした。」 „Egy zápor hűsítette a forró levegőt.”
◆ hűt 「シップで体を冷やした。」 „Borogatással hűtötte a testét.”
◆ lehűt 「氷でビールを冷やした。」 „Jéggel lehűtöttem a sört.”
◇ あたまをひやす 【頭を冷やす】 atama-o hijaszu lecsillapítja az érzelmeit 「頭を冷やしてから決めましょう!」 „Majd akkor döntsünk, ha kicsit lecsillapodtunk!”
◇ きもをひやす 【肝を冷やす】 kimo-o hijaszu halálra rémül
Next: 冷ややかな
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2