【嫌】 16...
Previous: 嫌がられる
いやがり 【嫌がり】 ijagari 2020-07-21
◆ iszony
いやがる 【嫌がる】 ijagaru 2021-10-31
◆ berzenkedik 「嫌がらないで!」 „Ne berzenkedj!”
◆ borzong 「お客様が嫌がるような状態の物は出品しません。」 „Nem árusítunk olyan állapotú terméket, amitől a vevők borzonganak.”
◆ irtózik 「鼠は猫を嫌がる。」 „Az egér irtózik a macskától.”
◆ iszonyodik 「家事を嫌がる。」 „Iszonyodik a házimunkától.”
◆ undorodik 「彼女はトイレ掃除をいつも嫌がります。」 „Mindig undorodik a vécé tisztításától.”
いやだ 【嫌だ】 ijada 2021-06-07
◆ nem akarok 「『もう寝なさい!』『嫌だ!』」 „–Menj már aludni! –Nem akarok aludni!”
いやだね 【嫌だね】 ijadane 2016-03-28
◆ juj 「寒くて嫌だね。」 „Juj, de hideg van!”
いやな 【嫌な、厭な】 ijana 2024-02-11
◆ bosszantó 「嫌なメロディーが頭から離れない。」 „Nem megy ki a fejemből ez a bosszantó dallam.”
◆ elege van 「家来として扱われるのは嫌だ。」 „Elegem van belőle, hogy szolgálónak néznek.”
◆ ellenszenves 「あの人はいつもひどいことをいう嫌な人です。」 „Az az ember mindig sérteget, ezért nekem nagyon ellenszenves.”
◆ kellemetlen 「嫌な出来事を忘れたい。」 „Szeretném elfeledni a kellemetlen emlékeket.”
◆ rossz 「今でも嫌な気分になります。」 „Még most is rossz lesz tőle a hangulatom.”
◆ utálatos 「嫌な仕事をやらされた。」 „Utálatos munkát végeztettek velem.”
◆ visszatetsző 「不潔は嫌だ。」 „Visszatetszőnek tartom az ápolatlanságot.”
いやなほど 【嫌なほど】 ijanahodo 2021-10-31
◆ irtózatosan 「嫌なほど暑かった。」 „Irtózatosan meleg volt.”
いやなよかん 【いやな予感、嫌な予感、厭な予感】 ijanajokan 2016-03-28
◆ rossz előérzet 「家に着いたらドアが開いていて、嫌な予感がした。」 „Hazatérve rossz előérzetem támadt, mert nyitva volt az ajtó.”
◆ rossz érzés 「嫌な予感がした。」 „Rossz érzésem támadt.”
Next: 嫌な気分
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2