16...

Previous: 張り出し


はりだしやぐら 【張り出し櫓、張出櫓】 haridasijagura 2023-09-10
kiugró őrtorony

はりだしえんがわ 【張り出し縁側、張出縁側】 haridasiengava 2023-09-10
veranda

はりだしぶたい 【張り出し舞台、張出舞台】 haridasibutai 2018-11-03
kifutó

はりだす 【張り出す、張出す、張りだす】 haridaszu 2023-08-30
kilóg (出っ張る)えだみちしている。」 „A faág kilóg az útra.
kiugrik (出っ張る)このまどしている。」 „Ez az ablak kiugrik a fal felületéből.

はりだす 【張り出す、張出す、張りだす、貼り出す、貼りだす、貼出す】 haridaszu 2023-08-30
kiragaszt掲示板けいじばん記事きじした。」 „Kiragasztottam egy cikket a faliújságra.

はりきって 【張り切って】 harikitte 2007-09-19
lelkesen

はりきる 【張り切る、張切る】 harikiru 2020-02-03
lelkes日曜日にちようびのパーティのためにって料理りょうりつくった。」 „Lelkesen készítettem a partira az ételeket.
nekifeszül仕事しごとった。」 „Nekifeszült a munkának.
pattanásig feszülいとっていた。」 „A horgászzsinór pattanásig feszült.

はりあい 【張り合い、張合い】 hariai 2020-02-02
kedv (やる気)生活せいかついがた。」 „Megjött az életkedvem.
lelkesedés仕事しごといがない。」 „Nem lelkesedek a munkámért.
versengés (競うこと)二人ふたりいがはじまった。」 „Elkezdődött kettejük versengése.
vetekedés (競うこと)かれらの意地いじいがつづいた。」 „Folytatódott dacos vetekedésük.
いじのはりあい 【意地の張り合い】 idzsinohariai kakaskodás
はりあいのある 【張り合いのある】 hariainoaru megéri a fáradságot (骨折りがいのある)これいのある仕事しごとです。」 „Ez a munka megéri a fáradtságot.

はりあいのある 【張り合いのある】 hariainoaru 2020-02-02
megéri a fáradságot (骨折りがいのある)これいのある仕事しごとです。」 „Ez a munka megéri a fáradtságot.


Next: 張り合う

Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語