【踏】 16...
Previous: 踏み付ける
ふみたおす 【踏み倒す、踏倒す】 fumitaoszu 2023-09-16
◆ elbliccel 「会社は賠償金を踏み倒した。」 „A cég elbliccelte a kártérítést.”
◆ fizetés nélkül távozik 「客は代金を踏み倒して消えてしまった。」 „A vendég fizetés nélkül távozott.”
◆ letipor 「子供達は花を踏み倒した。」 „A gyerekek letiporták a virágokat.”
◆ nem fizet ki 「タクシーの運賃を踏み倒して逃げた。」 „Nem fizette ki a taxit, és ellógott.”
◆ nem fizet vissza 「彼は借金を踏み倒した。」 „Nem fizette vissza a kölcsönét.”
◇ かんじょうをふみたおして 【勘定を踏み倒して】 kandzsó-o fumitaosite fizetés nélkül 「勘定を踏み倒してレストランから逃げた。」 „Fizetés nélkül távozott az étteremből.”
ふみいれる 【踏み入れる】 fumiireru 2024-06-16
◆ belép 「14歳で芸能界に足を踏み入れた。」 „Tizennégy évesen belépett a művészek világába.”
◆ beteszi a lábát 「ここには誰も踏み入れたことがない。」 „Ide még senki sem tette be a lábát.”
◆ lép 「未開の土地に足を踏み入れた。」 „Járatlan helyre lépett.”
ふみだす 【踏み出す、踏みだす】 fumidaszu 2024-05-11
◆ előrelép 「一歩を踏み出した。」 „Előreléptem egy lépést.”
◆ kezd 「新しい人生を踏み出した。」 „Új életet kezdtem.”
◆ kilép 「地面に描いた円から踏み出した。」 „Kiléptem a földre rajzolt körből.”
◆ megtesz 「第一歩を踏み出した。」 „Megtettem az első lépést.”
◆ nekivág 「新しい仕事に踏み出した。」 „Nekivágtam az új munkának.”
ふみわける 【踏み分ける】 fumivakeru 2021-08-14
◆ utat tipor 「やぶの中を踏み分けて進んだ。」 „Utat tiportam a bozótban.”
ふみきり 【踏切、踏み切り、踏切り】 fumikiri 2023-09-02
◆ átjáró
◆ elhatározás
◆ elrugaszkodás
◆ kilépés
◆ sorompó 「踏切で引っ掛かった。」 „Sorompót kaptam.”
◆ startvonal
◆ vasúti átjáró 「踏切を渡る。」 „Átmegy a sorompón.”
◇ むじんふみきり 【無人踏切、無人踏み切り】 mudzsinfumikiri automata sorompó
Next: 踏み切り番
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2