16...

Previous: 遠ざける


とおのく 【遠のく、遠退く】 tónoku 2021-06-03
elérhetetlen messzeségbe kerül医者いしゃになるゆめとおのいた。」 „Az orvosi pálya elérhetetlen messzeségbe került.
elmúlik (消える)危険きけんとおのいた。」 „Elmúlt a veszély.
eltávolodik最近さいきん読書どくしょから遠退とおのいてしまった。」 „Mostanában eltávolodtam a könyvektől.
elvonulあらしとおのいた。」 „A vihar elvonult.
megritkul (頻度が少なくなる)レストランの客足きゃくあしとおのいた。」 „Megritkultak a vendégek az étteremben.
távolba vész電車でんしゃとおのいた。」 „A vonat a távolba veszett.
távolodikかみなり遠退とおのいた。」 „A zivatar távolodott.
あしがとおのく 【足が遠のく】 asigatónoku kevesebb járみせからきゃくあしとおのいた。」 „Egyre kevesebb vendég járt az üzletbe.
あしがとおのく 【足が遠のく】 asigatónoku kevesebbet jár故郷ふるさとからあしとおのいた。」 „Kevesebbet járok a szülőfalumba.
きゃくあしがとおのく 【客足が遠のく】 kjakuasigatónoku kevés vendége leszこの旅館りょかんから客足きゃくあしとおのいた。」 „Ennek a fogadónak kevesebb lett a vendége.

とおぼえ 【遠吠え、遠ぼえ】 tóboe 2020-07-19
nyüszítés (犬の)
üvöltés (狼の)もりからおおかみ遠吠とおぼえがこえた。」 „Az erdőből farkasüvöltés hallatszott.
vonyítás (動物の)今朝けさとなりいえいぬ遠吠とおぼえでめた。」 „A szomszédból áthallatszik a kutyavonyítás.

とおぼえをする 【遠吠えをする、遠ぼえをする】 tóboe-o szuru 2016-09-15
nyüszít (犬が)みちいぬ遠吠とおぼえをした。」 „Az utcánkban nyüszítettek a kutyák.
üvölt (狼が)おおかみなが遠吠とおぼえをした。」 „Hosszasan üvöltöttek a farkasok.

とおまわしにいう 【遠まわしに言う、遠回しに言う】 tómavasiniiu 2020-07-19
köntörfalazはっきりわずにとおまわしにった。」 „Nem beszélt nyíltan, csak köntörfalazott.

とおのり 【遠乗り】 tónori 2020-07-19
autótúra
biciklitúra (自転車の)バイクで遠乗とおのりした。」 „Biciklitúrára mentem.
とおのりする 【遠乗りする】 tónoriszuru messzire megy遠乗とおのりするとくるまのエンジンからあやしいおとがする。」 „Ha messzire megyek a kocsival, a motor furcsa hangot ad.

とおのりする 【遠乗りする】 tónoriszuru 2023-09-16
messzire megy遠乗とおのりするとくるまのエンジンからあやしいおとがする。」 „Ha messzire megyek a kocsival, a motor furcsa hangot ad.


Next: 遠出

Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語