1521...

Previous: おじいさん


おじいさん 【お祖父さん、御祖父さん、お爺さん、御爺さん】 odzsiiszan 2021-09-27
nagyapa
nagypapa祖父じいさんまだきている?」 „Él még a nagyapád?
ひいおじいさん 【ひいお祖父さん、曾お祖父さん】 hiiodzsiiszan dédnagypapa
ひいひいおじいさん 【ひいひいお祖父さん、曾々お祖父さん、曾曾お祖父さん】 hiihiiodzsiiszan üknagypapa

おしいる 【押し入る】 osiiru 2023-09-30
behatol泥棒どろぼう部屋へやった。」 „A rabló behatolt a szobába.
beront警察けいさつきゅうかれうちってきました。」 „A rendőrök berontottak a házába.
betör強盗ごうとううちった。」 „A betörő betört a házba.

おしいれ 【押し入れ、押入、押入れ】 osiire 2019-07-07
matractároló szekrény

おしいれのこやし 【押入れの肥やし】 osiirenokojasi 2022-05-13
szekrényben lévő lom

おしいれる 【押し入れる、押しいれる】 osiireru 2018-12-03
belenyomくすり子供こどもくちれた。」 „Belenyomtam a gyerek szájába a gyógyszert.
betuszkol (むりに入れる)荷物にもつをスーツケースにれた。」 „Betuszkoltam a cuccaimat a bőröndbe.

おしうり 【押し売り、押売り】 osiuri 2021-09-27
rámenős kereskedő (売りつける人)
rátukmálás (売りつけること)
しんせつのおしうりをする 【親切の押し売りをする】 sinszecunoosiuri-o szuru kéretlen szívességet tesz

おしうりおことわり 【押し売りお断り】 osiuriokotovari 2021-09-27
ügynökök kíméljenek

おしうりする 【押し売りする、押売りする】 osiuriszuru 2020-08-07
nyomat (俗語)自分じぶん馬鹿ばかげたかんがえをりした。」 „A saját hülyeségét nyomatta.
rátukmálかれ炊飯器すいはんきりする。」 „Rátukmálja a rizsfőzőt.


Next: おしえ

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語