「ォ」 1560...
Previous: おじけ
おじけづいて 【怖気づいて、怖じ気づいて】 odzsikezuite 2023-09-08
◆ rémülten 「敵は怖気づいて逃げた。」 „Az ellenség rémülten elmenekült.”
おじけづく 【怖気づく、怖気付く、怖じ気づく、怖じ気付く】 odzsikezuku 2023-09-08
◆ beijed 「怖気づいたの?私と戦う勇気はないの?」 „Na mi van beijedtél? Nem mersz kiállni velem?”
◆ megrémül 「家の桁外れの値段に怖じ気づいた。」 „A lakás magas árától megrémültem.”
おしげもなく 【惜し気もなく、惜しげもなく、惜し気も無く】 osigemonaku 2021-09-27
◆ bőkezűen 「惜しげもなくお金を使う。」 „Bőkezűen bánik a pénzzel.”
◆ nagylelkűen 「惜しげもなく寄付したお金」 „nagylelkűen adományozott pénz”
◆ nem sajnálva 「贅沢素材を惜しげもなく使った料理」 „kiváló alapanyagokat nem sajnálva készült étel”
おじける 【怖じける、怖ける】 odzsikeru 2021-09-27
◆ megrémül 「複雑な数式を見るだけで怖じけてしまう。」 „Egy bonyolult képlet puszta látványától is megrémülök.”
おじけをふるう 【怖気をふるう、怖気を震う、怖じ気を震う】 odzsike-o furuu 2023-09-08
◆ beijed 「彼らは怖気をふるって逃げ出した。」 „Beijedtek, és elmenekültek.”
おしこまれる 【押し込まれる】 osikomareru 2023-04-09
◆ préselődik 「満員電車に押し込まれた。」 „A zsúfolt vonatba préselődtem.”
おしこみ 【押し込み、押しこみ】 osikomi 2021-09-27
◆ betörés
◆ betörő
◆ erőszakos behatolás
おしこみごうとう 【押し込み強盗】 osikomigótó 2021-09-27
◆ betöréses lopás
◆ betörő
おしこむ 【押し込む】 osikomu 2023-09-13
◆ belegyömöszöl 「ゴミ箱にゴミを押し込んだ。」 „Belegyömöszöltem a szemetet a kukába.”
◆ belenyom 「瓶にコルクを押し込む。」 „Belenyomja a dugót az üvegbe.”
◆ belök 「息子をドアから押し込んだ。」 „Belökte az ajtón a fiát.”
◆ benyom 「駅員さんは乗客を電車に押し込んだ。」 „A peronőr benyomta az utast a vonatba.”
◆ beprésel 「狭い入り口に体を押し込んだ。」 „Bepréseltem magam a szűk bejáraton.”
◆ beterel 「羊を小屋に押し込んだ。」 „Betereltem a birkákat az ólba.”
◆ betol 「本を本棚に押し込んだ。」 „Betoltam egy könyvet a polcra.”
◆ betuszkol 「ウサギたちを柵に押し込んだ。」 „Betuszkoltam a nyulakat a ketrecbe.”
◆ présel 「瓶にきゅうりを押し込んだ。」 „Uborkát préseltem az üvegbe.”
◆ tuszkol 「患者の口に食べ物を押し込んだ。」 „Ételt tuszkoltam a beteg szájába.”
◇ あたまでおしこむ 【頭で押し込む】 atamadeosikomu befejel 「選手はボールをゴールに頭で押し込んだ。」 „A játékos befejelte a labdát.”
◇ おしこまれる 【押し込まれる】 osikomareru préselődik 「満員電車に押し込まれた。」 „A zsúfolt vonatba préselődtem.”
Next: おしこめる
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2