【上】 17...
Previous: 上がり口
あがりしょう 【あがり症、上がり症、上がり性】 agarisó 2008-12-16
◆ lámpaláz
あがりかまち 【上がり框】 agarikamacsi 2020-12-09
◆ lakás megemelt szintjét határoló szegélyléc
あがりゆ 【上がり湯】 agariju 2019-11-23
◆ fürdés utáni öblítővíz
あがりめ 【上がり目】 agarime 2019-10-29
◆ felfelé ívelő szem
◆ növekedési tendencia
◆ növekedés kezdete
あがりばな 【上がり花】 agaribana 2019-11-23
◆ friss zöldtea
あがりこむ 【上がり込む】 agarikomu 2019-11-23
◆ bepofátlankodik 「近所の猫が家に上がり込んで私のベッドで寝ていた。」 „A szomszéd macskája bepofátlankodott a lakásomba, és az ágyamon aludt.”
◆ beront 「警察は家に上がり込んだ。」 „A rendőrség berontott a lakásba.”
あがる 【上がる、揚がる、挙がる】 agaru 2023-09-10
❶ emelkedik 「気温が上がった。」 „Emelkedett a hőmérséklet.”
❷ lámpalázas lesz 「あがってしまって、どもるだけだった。」 „Lámpalázas lett, és csak dadogni tudott.”
❸ felmegy 「玉子の値段が上がった。」 „Felment a tojás ára.”
◆ befejeződik 「今日何時に仕事があがる?」 „Ma mikor fejeződik be a munka?”
◆ beljebb fárad 「ぞうぞ、上がって下さい!」 „Fáradjon beljebb!”
◆ bemegy 「土足で上らないで下さい。」 „Ne menjen be utcai cipőben!”
◆ eláll 「雨が上がった。」 „Elállt az eső.”
◆ elmegy 「僕はまだだけど、優子はもう上がった。」 „Én még játszok, de Júko már elment.”
◆ előkerül 「証拠が上がった。」 „Előkerült a bizonyíték.”
◆ felcsap 「火の手が上がった。」 „Lángnyelvek csaptak fel.”
◆ felemelkedik 「気球が上がった。」 „A léggömb felemelkedett.”
◆ felgördül 「幕が上がった。」 „Felgördült a függöny.”
◆ feljut 「統計局に国民からのデーターが上がった。」 „A statisztikai hivatalba feljutottak az adatok a néptől.”
◆ fel lesz emelve 「肩が痛くて腕はここまでしか上がらない。」 „Csak idáig tudom felemelni a kezem, mert fáj a vállam.”
◆ felmerül 「様々な問題が上がった。」 „Rengeteg probléma merült fel.”
◆ felszökken 「音楽家はさっと舞台に上がった。」 „A zenész felszökkent a színpadra.”
◆ fogyaszt
◆ fölszáll 「霧が上がった。」 „Fölszállt a köd.”
◆ hozódik 「頑張ったのに全く成果が上がらなかった。」 „Az igyekezetem egyáltalán nem hozott eredményt.”
◆ iskolás lesz 「娘は高等学校に上がった。」 „A lányom középiskolás lett.”
◆ javul 「あの製品の品質は上がった。」 „Annak a terméknek javult a minősége.”
◆ kijön 「プレゼントは安く上がった。」 „Olcsón kijött az ajándék.”
◆ lebukik 「犯人が挙がった。」 „A tettes lebukott.”
◆ lemerül 「バッテリーが上がって、車をスタート出来なかった。」 „Lemerült az akkumulátor, és nem tudtam beindítani a kocsit.”
◆ megemelkedik 「川の水位が上がった。」 „Megemelkedett a folyó szintje.”
◆ meglátogat 「来週そちらに上がりたいと思います。」 „Jövő héten meg szeretném látogatni!”
◆ megnövekszik 「気温が上がった。」 „Megnövekedett a hőmérséklet.”
◆ megsül 「豚カツが揚がった。」 „A rántott hús megsült.”
◆ nő 「車のスピードが上がった。」 „Nőtt a kocsi sebessége.”
◆ szóba jön 「候補として君の名前が上がった。」 „Jelöltként szóba jött a neved.”
◇ あおてんじょうにあがる 【青天井に上がる】 aotendzsóniagaru egekbe szökik 「株価が青天井に上がった。」 „A részvényárak az egekbe szöktek.”
◇ あたまがあがらない 【頭が上がらない】 atamagaagaranai fejet hajt 「彼の才能には頭が上がらない。」 „Fejet hajtok a tehetsége előtt.”
◇ あたまがあがらない 【頭が上がらない】 atamagaagaranai hálás 「助けてもらって、君には頭が上がらない。」 „Hálás vagyok, amiért segítettél.”
◇ あめがあがる 【雨が上がる】 amegaagaru eláll az eső 「雨が上がったので出かけよう。」 „Elállt az eső, menjünk el valahová!”
◇ いきがあがる 【息が上がる】 ikigaagaru eláll a lélegzete
◇ うかびあがる 【浮かびあがる、浮かび上がる】 ukabiagaru felmerül 「事件に関して彼の名前が浮かび上がった。」 „Az esettel kapcsolatban felmerült neve.”
◇ うきあがる 【浮き上がる、浮きあがる】 ukiagaru előbukkan 「霧の中から自転車が浮き上がった。」 „A ködből előbukkant egy biciklista.”
◇ うきあがる 【浮き上がる、浮きあがる】 ukiagaru kidomborodik 「コインの数字は浮き上がっている。」 „A érmén kidomborodik a szám.”
◇ うきあがる 【浮き上がる、浮きあがる】 ukiagaru elveszti a kapcsolatot 「この政治家は国民から浮き上がっている。」 „Ez a politikus elvesztette a kapcsolatot a néppel.”
◇ うでがあがる 【腕が上がる、腕があがる】 udegaagaru fejlődik 「写真の腕があがった。」 „Fejlődtem a fotózásban.”
◇ おふろからあがる 【お風呂から上がる、御風呂から上がる】 ofurokaraagaru lefürdik 「お風呂からあがって髪を乾かした。」 „Lefürödtem, és megszárítottam a hajam.”
◇ おふろからあがる 【お風呂から上がる、御風呂から上がる】 ofurokaraagaru megfürdik 「お風呂から上がったあとお茶を飲んだ。」 „Miután megfürödtem, ittam egy teát.”
◇ かんせいがあがる 【歓声をあげる、歓声を上げる、歓声を挙げる】 kanszeigaagaru örömujjongás tör ki 「観衆から歓声が上がった。」 „A nézők között örömujjongás tört ki.”
◇ がんばってあがる 【頑張って上がる】 ganbatteagaru feltornáz 「選手は頑張って2位まで上がった。」 „A versenyző feltornázta magát a második helyre.”
◇ げっけいがあがる 【月経が上がる】 gekkeigaagaru elmarad a havivérzés 「彼女は年をとって、月経が上がった。」 „Megöregedett, és elmaradt a havivérzése.”
◇ こうざにあがる 【高座に上がる】 kózaniagaru közönség elé áll 「彼は晩年も高座に上がった。」 „Idős korában is közönség elé állt.”
◇ こえがあがる 【声が上がる】 koegaagaru hangot ad 「消費者から不満の声が上がっている。」 „A fogyasztók elégedetlenségüknek adtak hangot.”
◇ しあがる 【仕上がる】 siagaru elkészül 「年賀状の写真が仕上がった。」 „Elkészült az újévi lap képe.”
◇ せいかがあがる 【成果が上がる】 szeikagaagaru fejlődik 「頑張っていても成果が上がらない。」 „Hiába igyekszem, nem fejlődök.”
◇ せりあがる 【せり上がる、迫り上がる、迫り上る】 szeriagaru fokozatosan felemelkedik 「舞台がせり上がった。」 „A színpad fokozatosan felemelkedett.”
◇ たきあがる 【炊き上がる】 takiagaru megfő 「ご飯は炊き上がった。」 „Megfőtt a rizs.”
◇ たちあがる 【立ち上がる、立上がる、立ちあがる】 tacsiagaru felkel 「畳から立ち上がった。」 „Felkeltem a tatamiról.”
◇ たちあがる 【立ち上がる、立上がる、立ちあがる】 tacsiagaru feláll 「少年は椅子から立ち上がった。」 „A fiú felállt a székről.”
◇ たちあがる 【立ち上がる、立上がる、立ちあがる】 tacsiagaru talpra áll 「男は立ち上がった。」 „A férfi talpra állt.”
◇ ちちがあがる 【乳が上がる】 csicsigaagaru elapad a tej 「産婦は乳が上がった。」 „A kismamának elapadt a teje.”
◇ ちちがあがる 【乳が上がる】 csicsigaagaru elapad a teje
◇ つけあがる 【付け上がる】 cukeagaru elbízza magát 「褒められて付け上がった。」 „Elbízza magát a dicsérő szavaktól.”
◇ てがあがる 【手が上がる】 tegaagaru fejlődik 「弟子の手がかなり上がっている。」 „A tanonc sokat fejlődött.”
◇ できあがる 【出来上がる】 dekiagaru elkészül 「作品は出来上がった。」 „Elkészült a mű.”
◇ とびあがる 【跳び上がる、飛び上がる、跳上がる、飛上がる】 tobiagaru felugrik 「観客は席から飛び上がった。」 „A nézők felugrottak a helyükről.”
◇ ながあがる 【名が上がる】 nagaagaru híres lesz 「彼は監督としての名が上がった。」 „Híres rendező lett.”
◇ のしあがる 【伸し上がる、のし上がる、伸しあがる】 nosiagaru felküzd 「一位までのし上がった。」 „Felküzdtem magam az első helyre.”
◇ のぼせあがる 【のぼせ上がる、逆上せ上がる】 noboszeagaru odavan 「彼女にのぼせ上がっている。」 „Odavan azért a nőért.”
◇ のぼせあがる 【のぼせ上がる、逆上せ上がる】 noboszeagaru el van telve 「自分の容貌にのぼせ上がっている。」 „El van telve a saját szépségétől.”
◇ はいあがる 【這い上がる、はい上がる、這いあがる】 haiagaru felkapaszkodik 「貧困から這い上がった。」 „Felkapaszkodott a szegénységből.”
◇ はいあがる 【這い上がる、はい上がる、這いあがる】 haiagaru felkaptat 「車は斜面を這い上がった。」 „A kocsi felkaptatott az emelkedőn.”
◇ はねあがる 【跳ね上がる】 haneagaru felugrik 「ニュースを聞いたら血圧は跳ね上がった。」 „A hírre felugrott a vérnyomásom.”
◇ はねあがる 【跳ね上がる】 haneagaru szökik 「噴水の水は跳ね上がった。」 „A szökőkút vize a magasba szökött.”
◇ はれあがる 【腫れ上がる、腫れあがる】 hareagaru felduzzad 「怪我は腫れあがった。」 „A sérülés felduzzadt.”
◇ はんたいのこえがあがる 【反対の声が上がる】 hantainokoegaagaru ellenzőkre talál 「提案に反対の声が上がった。」 „A javaslat ellenzőkre talált.”
◇ ひあがる 【干上がる】 hiagaru elapad 「水源は干上がった。」 „A forrás elapadt.”
◇ ひのてがあがる 【火の手が上がる】 hinotegaagaru lángol 「建物には火の手が上がっていた。」 „Lángolt az épület.”
◇ ひょうかがあがる 【評価が上がる】 hjókagaagaru felértékelődik 「貴金属の評価が上がった。」 „A nemesfémek felértékelődtek.”
◇ ふきあがる 【吹き上がる、噴き上がる】 fukiagaru magasba tör 「ボンネットから煙が吹き上がった。」 „A motorházból magasba tört a füst.”
◇ ぶたいにあがる 【舞台に上がる】 butainiagaru színpadra lép 「退院後初めて舞台に上がった。」 „A kórházi kezelése után először lépett színpadra.”
◇ ふるえあがる 【震え上がる】 furueagaru reszket 「怖くて震え上がった。」 „A félelemtől reszkettem.”
◇ まいあがる 【舞い上がる】 maiagaru örömmámorban úszik 「優勝者は舞い上がった。」 „A bajnok örömmámorban úszott.”
◇ まきあがる 【巻き上がる、巻きあがる】 makiagaru feltekeredik 「釣り糸は巻き上がった。」 „A horgászzsinór feltekeredett.”
◇ もえあがる 【燃え上がる】 moeagaru fellángol 「火が燃え上がった。」 „Fellángolt a tűz.”
◇ もりあがる 【盛り上がる】 moriagaru megemelkedik a hangulat 「お酒で気分が盛り上がっていた。」 „Az italtól megemelkedett a hangulatom.”
◇ りくにあがる 【陸に上がる】 rikuniagaru partra száll 「船から陸に上がった。」 „A hajóból a partra szálltam.”
◇ りくにあがる 【陸に上がる】 rikuniagaru partra vetődik
◇ わきあがる 【沸き上がる、湧き上がる、涌き上がる】 vakiagaru kitör 「歓声が沸き上がった。」 „Kitört az ujjongás.”
◇ わらいがあがる 【笑いが上がる】 varaigaagaru felnevet 「観客から笑いが上がった。」 „A nézők felnevettek.”
Next: 上げ
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2