1604...

Previous: みるまに


みるみる 【見る見る】 mirumiru 2019-09-30
egyre jobban (どんどん)病気びょうきおとこ、みるみるよわくなった。」 „A beteg férfi egyre jobban elgyengült.
rögtön (早く)警察けいさつだとると、泥棒どろぼうみるみるあおざめた。」 „A rabló, amint megtudta, hogy rendőrrel van dolga, rögtön elsápadt.
varázsütésre (嘘のように)いたみるみるえた。」 „Mintegy varázsütésre, elmúlt a fájdalmam.

みるみるうちに 【見る見るうちに】 mirumiruucsini 2019-09-30
egyszerre csakさくらるうちにはなわらかせた。」 „Egyszerre csak virágba borult a cseresznyefa.
meglepően gyorsan (あっという間に)子供こどもるうちにおおきくなる。」 „A gyerekek meglepően gyorsan nőnek.
pillanatok alatt (たちまち)るうちに表情ひょうじょうわった。」 „Pillanatok alatt megváltozott az arckifejezése.

みるめ 【見る目】 mirume 2022-06-23
jó szemがない。」 „Nincs jó szeme a széphez.
ひとをみるめ 【人を見る目】 hito-o mirume emberismeretひとがある。」 „Jó emberismerő.

みるもの 【見る者】 mirumono 2022-06-23
szemlélő

ミレニアム mireniamu 2022-11-27
millennium

みれん 【未練】 miren 2018-05-15
kötődés元彼女もとかの未練みれんがない。」 „Nem érzek semmiféle kötődést a régi barátnőmhöz.

みれんがましい 【未練がましい】 mirengamasii 2022-06-23
nem tud elszakadni a múlttól
nem tud veszíteni (あきらめが悪い)元彼女もとかの未練みれんがましくて、いつも電話でんわをかけてくる。」 „Az előző barátnőm nem tud veszíteni, állandóan rám telefonál.
siránkozó (嘆く)もとカノのはなしをする未練みれんがましいおとこ」 „előző barátnőjéről beszélő, siránkozó férfi

みれんがる 【未練がる】 mirengaru 2018-07-01
hiányzikてたつくえ未練みれんがある。」 „Hiányzik a kidobott asztalom.

みれんをのこす 【未練を残す】 miren-o nokoszu 2019-11-02
hiányzik退職たいしょくした会社かいしゃ未練みれんのこした。」 „Hiányzik az előző munkahelyem.


Next: みろくぶつ

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語