「き」 1614...
Previous: きちょうな
きちょうひん 【貴重品】 kicsóhin 2016-05-01
◆ értéktárgy 「貴重品から目を離さないで下さい。」 „Ne hagyják az értéktárgyaikat őrizetlenül!”
きちょうめん 【几帳面】 kicsómen 2008-12-16
◆ aprólékosság
きちょうめんな 【几帳面な】 kicsómen-na 2016-04-17
◆ alapos 「僕は几帳面なので中途半端なことはやらない。」 „Alapos ember vagyok, nem szoktam félmunkát végezni.”
◆ aprólékos 「毎日の出費をノートに記入している几帳面な夫。」 „Az aprólékos férj minden nap a kiadásokat vezeti.”
◆ tüzetes
きちょうをめいじる 【帰朝を命じる】 kicsó-o meidzsiru 2020-10-17
◆ hazarendel Japánba 「帰朝を命ぜられた。」 „Hazarendelték Japánba.”
キチンしつ 【キチン質】 kicsinsicu 2016-05-05
◆ kitin
キチンタイマー kicsintaimá 2020-09-27
◆ konyhai óra
きちんと kicsinto 2020-12-07
◆ illendően 「夕食のお礼をきちんと言った。」 „Illendően megköszönte a vacsorát.”
◆ jól 「何故失敗したのかきちんと考えることが大切です。」 „Érdemes jól elgondolkozni azon, hogy miért is vallottunk kudarcot.”
◆ pontosan 「医者は手術についてきちんと説明した。」 „Az orvos pontosan elmagyarázta a műtétet.”
◆ rendesen 「きちんと洋服を畳みなさい。」 „Rendesen hajtogasd össze a ruhákat!”
◆ szépen 「洋服をきちんと着た。」 „Szépen felöltözött.”
きちんときめる 【きちんと決める】 kicsintokimeru 2016-02-13
◆ pontosít 「あしたの午後に会いましょう。今晩時間をきちんときめましょう。」 „Holnap délután találkozzunk! Majd ma este pontosítunk.”
きちんとした kicsintosita 2021-04-25
◆ következetes 「きちんとした仕事をしている。」 „Következetes munkát végez.”
◆ rendes 「きちんとした服装」 „rendes ruházat”
◆ tisztes 「彼はきちんとした家の人です。」 „Tisztes családból származik.”
◆ tisztességes 「きちんとした人。」 „Tisztességes ember.”
Next: きちんとしている
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2