「な」 1616...
Previous: なんちょう
なんちょうちいき 【難聴地域】 nancsócsiiki 2021-02-02
◆ nehezen fogható hely 「ラジオの難聴地域」 „rádióadást nehezen fogható hely”
なんちょうな 【軟調な】 nancsóna 2021-02-02
◆ gyenge 「会社の売上は軟調だ。」 „A vállalat forgalma gyenge.”
◆ gyenge lábakon áll 「経済は軟調な局面にある。」 „A gazdaság most gyenge lábakon áll.”
◆ lágy tónusú 「軟調な写真」 „lágy tónusú fotó”
◆ nyomott 「不況のため株式相場は軟調だ。」 „A recesszió miatt a részvénypiac nyomott.”
なんて nante 2024-02-19
◆ afféle 「家電なんて取り扱っていません。」 „Háztartási villamossági cikket, meg afféléket nem árulunk.”
◆ egyáltalán 「この島ではお金なんていらないよ!」 „Ezen a szigeten egyáltalán nincs szükség pénzre.”
◆ hihetetlen 「そんなことになるなんて!」 „Hihetetlen, hogy ez történt!”
◆ igazán 「宿題なんて大嫌い!」 „Igazán utálom a házi feladatokat!”
◆ micsoda dolog 「年寄りを騙すなんて以ての外だ。」 „Micsoda elképesztő dolog becsapni az öregeket!”
◆ olyasmi 「いつ結婚しようかなんて彼女と話していた。」 „Olyasmiről beszélgettünk a barátnőmmel, hogy mikor legyen az esküvőnk.”
◆ teljességgel 「これが手書きだなんて信じられない。」 „Teljességgel hihetetlen, hogy ezt kézzel írták.”
◆ ugyan már 「出世なんてどうでもいい。」 „Ugyan már, mit számít a karrier!”
◆ valóságos 「大学を卒業出来たなんて夢みたい。」 „Valóságos álom, hogy elvégeztem az egyetemet.”
なんて 【何て】 nante 2024-03-10
◆ ilyesmi 「何でも近いから車なんて要らないよ!」 „Nincs autóm, minden közel van, nem kell nekem az ilyesmi.”
◆ milyen 「なんて美しい曲だ!」 „Milyen szép ez a dal!”
◆ mit 「何て言ったの?」 „Mit mondtál?”
◆ oly 「なんて遠くにいるんだろう。」 „Oly messze vagy!”
なんで 【何で】 nande 2023-04-09
◆ miből 「何で僕が盗んだと思っているの?」 „Miből gondolod, hogy én loptam el?”
◆ miért 「何で分からないの?」 „Miért nem érted?”
◆ minek 「どうせ遅れるなら、何で急ぐの?」 „Minek sietni, ha úgyis elkésünk?”
Next: なんてこった
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2