1617...

Previous: なんちょうちいき


なんちょうな 【軟調な】 nancsóna 2021-02-02
gyenge (弱い)会社かいしゃ売上うりあげ軟調なんちょうだ。」 „A vállalat forgalma gyenge.
gyenge lábakon áll経済けいざい軟調なんちょう局面きょくめんにある。」 „A gazdaság most gyenge lábakon áll.
lágy tónusú軟調なんちょう写真しゃしん」 „lágy tónusú fotó
nyomott (市場)不況ふきょうのため株式かぶしき相場そうば軟調なんちょうだ。」 „A recesszió miatt a részvénypiac nyomott.

なんて nante 2024-02-19
afféle (とか)家電かでんなんてあつかっていません。」 „Háztartási villamossági cikket, meg afféléket nem árulunk.
egyáltalánこのしまかねなんていらないよ!」 „Ezen a szigeten egyáltalán nincs szükség pénzre.
hihetetlenそんなことになるなんて!」 „Hihetetlen, hogy ez történt!
igazán宿題しゅくだいなんて大嫌だいきらい!」 „Igazán utálom a házi feladatokat!
micsoda dolog年寄としよりをだますなんてもってのほかだ。」 „Micsoda elképesztő dolog becsapni az öregeket!
olyasmi (とか)いつ結婚けっこんしようかなんて彼女かのじょはなしていた。」 „Olyasmiről beszélgettünk a barátnőmmel, hogy mikor legyen az esküvőnk.
teljességgelこれが手書てがきだなんてしんじられない。」 „Teljességgel hihetetlen, hogy ezt kézzel írták.
ugyan már出世しゅっせなんてどうでもいい。」 „Ugyan már, mit számít a karrier!
valóságos大学だいがく卒業そつぎょう出来できたなんてゆめみたい。」 „Valóságos álom, hogy elvégeztem az egyetemet.

なんて 【何て】 nante 2024-03-10
ilyesmiなんでもちかいからくるまなんてらないよ!」 „Nincs autóm, minden közel van, nem kell nekem az ilyesmi.
milyenなんてうつくしいきょくだ!」 „Milyen szép ez a dal!
mitなんったの?」 „Mit mondtál?
olyなんてとおくにいるんだろう。」 „Oly messze vagy!

なんで 【何で】 nande 2023-04-09
mibőlなんぼくぬすんだとおもっているの?」 „Miből gondolod, hogy én loptam el?
miértなんからないの?」 „Miért nem érted?
minekどうせおくれるなら、なんいそぐの?」 „Minek sietni, ha úgyis elkésünk?

なんてこった 【何てこった】 nantekotta 2019-11-03
fenébeなんてこった、約束やくそくわすれていた。」 „A fenébe, megfeledkeztem az ígéretemről!


Next: なんでしたっけ

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語