【気】 163...
Previous: 気ままに
きむずかしい 【気難しい、気むずかしい】 kimuzukasii 2021-03-23
◆ házsártos 「気難しい姑」 „házsártos anyós”
◆ mogorva 「気難しい顔」 „mogorva tekintet”
◆ nyűgös 「気難しい性格」 „nyűgös személyiség”
◆ zsémbes 「気難しい老人」 „zsémbes öregember”
きもそぞろな 【気もそぞろな、気も漫ろな】 kimoszozorona 2021-11-25
◆ izgatott 「故郷に近づいてきて気もそぞろだった。」 „Ahogy közeledtem a szülőföldemhez, izgatott lettem.”
◆ máson jár az esze 「妻はどこか気もそぞろな様子でスープに塩を入れすぎた。」 „A feleségemnek valahol máshol járt az esze, és elsózta a levest.”
きをつかう 【気をつかう、気を遣う、気を使う】 ki-o cukau 2021-04-13
◆ feszélyezi magát 「気を遣わなくてもいいから、一人暮らしが好き。」 „Szeretek egyedül lakni, mert nem kell feszélyeznem magam.”
◆ figyelmes 「私に気を使っていただき、ありがとうございます。」 „Köszönöm, hogy olyan figyelmes volt hozzám!”
◆ törődik 「彼は気を遣うそぶりを見せながらも全くこっちの意見を受け入れない。」 „A fiúm úgy tesz, mintha törődne velem, de egyáltalán nem fogadja el a véleményemet.”
◆ vigyáz rá 「ゴミのリサイクルで環境に気を遣おう。」 „Vigyázzunk a környezetünkre, hasznosítsuk újra a hulladékot!”
きをつけ 【気を付け、気をつけ】 ki-o cuke 2020-11-10
◆ hapták 「兵士は気を付けをした。」 „A katona haptákba vágta magát.”
◆ vigyázz
◆ vigyázzállás
きをつけて 【気を付けて、気をつけて】 ki-o cukete 2018-07-21
◆ óvatosan 「気を付けて運転する。」 „Óvatosan vezet.”
きをつける 【気を付ける、気をつける】 ki-o cukeru 2023-04-02
◆ ügyel 「家の角にぶつけて壊さないように気をつけた。」 „Ügyelt arra, hogy nehogy leverje a ház sarkát.”
◆ vigyáz 「気をつけて。」 „Vigyázz magadra!”
◇ からだにきをつける 【体に気を付ける】 karadaniki-o cukeru vigyáz magára 「体に気を付けて!」 „Vigyázz magadra!”
きをてらう 【気をてらう、奇を衒う】 ki-o terau 2020-11-04
◆ különcködik
Next: 気をとり戻す
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2