【連】 163...
Previous: 連絡
れんらくがとれている 【連絡が取れている】 renrakugatoreteiru 2019-11-04
◆ kapcsolatban van 「彼と連絡が取れていない。」 „Nem vagyok már kapcsolatban vele.”
れんらくがとれなくなる 【連絡が取れなくなる】 renrakugatorenakunaru 2018-12-14
◆ megszakad kapcsolat 「探検家と急に連絡が取れなくなった。」 „A felfedezővel hirtelen megszakadt a kapcsolatunk.”
れんらくする 【連絡する、聯絡する】 renrakuszuru 2022-07-14
◆ csatlakozik 「この急行電車は次の駅で各駅と連絡します。」 „Ez a gyorsvonat a következő állomáson csatlakozik a személyvonathoz.”
◆ értesít 「結果については電話でご連絡します。」 „Az eredményről majd telefonon értesítjük.”
◆ jelentkezik 「あとで連絡します。」 „Majd később jelentkezem.”
◆ kapcsolatba lép 「連絡して下さい。」 „Lépjen kapcsolatba velem!”
◆ megkeres 「新聞記者は取材のため政治家に連絡した。」 „Az újságíró megkereste a politikust.”
◆ szól 「現地に着いたら連絡して!」 „Szólj, ha odaérkeztél!”
◆ üzen 「先生は生徒経由で親に連絡した。」 „A tanár a diákkal üzent a szülőknek.”
れんらくをとっている 【連絡をとっている、連絡を取っている】 renraku-o totteiru 2016-03-12
◆ tartja a kapcsolatot 「一人の従兄弟とはもう連絡を取っていません。」 „Az egyik unokatestvéremmel már nem tartom a kapcsolatot.”
れんらくをつける 【連絡を付ける】 renraku-o cukeru 2022-08-04
◆ megkeres 「長く会っていない友達に連絡を付けた。」 „Megkerestem a rég nem látott barátomat.”
れんらくをたもつ 【連絡を保つ】 renraku-o tamocu 2023-04-13
◆ megőrzi a kapcsolatot 「友人と連絡を保てばよかった。」 „Meg kellett volna őriznem a kapcsolatot a barátommal.”
れんらくをとる 【連絡を取る】 renraku-o toru 2022-07-07
◆ kapcsolatba lép 「当局と連絡を取った。」 „Kapcsolatba léptem a hatósággal.”
◆ megkeres 「古い友達に連絡を取った。」 „Megkerestem a régi barátomat.”
れんらくをうける 【連絡を受ける】 renraku-o ukeru 2019-06-01
◆ meg lesz keresve 「昔の同級生から連絡を受けた。」 „Megkeresett egy régi osztálytársam.”
れんらくじむしょ 【連絡事務所】 renrakudzsimuso 2019-11-04
◆ összekötő iroda
Next: 連絡会議
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2