「サ」 1627...
Previous: さける
さける 【避ける】 szakeru 2020-12-13
◆ elkerül 「衝突を避けた。」 „Elkerültem a konfliktust.”
◆ kerül 「汚い言葉を避ける。」 „Kerüli a durva szavakat.”
◆ kerülget 「ただ話題を避けている。」 „Csak kerülgeti a témát.”
◆ kikerül 「問題を避けた。」 „Kikerültem a problémát.”
◆ kitér 「目の前に来る自転車を避けた。」 „Kitértem a szembejövő biciklis elől.”
◆ megkerül 「難しい問題を避けた。」 „Megkerülte a nehéz problémát.”
◆ óvakodik 「明らかな批判を避けた。」 „Óvakodott a nyílt kritikától.”
◇ さけがたい 【避け難い、避けがたい】 szakegatai elkerülhetetlen 「避けがたい運命」 „elkerülhetetlen sors”
◇ ひとめをさける 【人目を避ける】 hitome-o szakeru kerüli a feltűnést 「犯人は人目を避けて暮らした。」 „A tettes a feltűnést kerülve élt.”
さげる 【下げる】 szageru 2023-03-21
◆ akaszt 「窓にカーテンを下げた。」 „Függönyt akasztottam az ablakra.”
◆ csökkent 「空調の温度を下げた。」 „Csökkentettem a légkondicionáló hőmérsékletét.”
◆ hajt 「頭を下げた。」 „Fejet hajtott.”
◆ hátrébb helyez 「駐車した車を少し下げた。」 „Hátrébb mentem a kocsival a parkolóhelyen.”
◆ leenged 「手を下げてください。」 „Engedje le a kezét.”
◆ lejjebb visz 「一段下げた天井に間接照明を設けた。」 „A lejjebb vitt mennyezetre rejtett világítást szereltem.”
◆ leszállít 「値段を下げた。」 „Leszállította az árat.”
◆ leszed 「お膳を下げた。」 „Leszedtem az asztalt.”
◆ leszeg 「彼は頭を下げた。」 „Leszegte a fejét.”
◆ levisz 「これ以上値段は下げにくい。」 „Ennél alacsonyabbra nem lehet levinni az árat.”
◆ ócsárol 「一旦私を下げてから延々と褒めた。」 „Először ócsárolt, aztán pedig egyfolytában dicsért.”
◇ あたまをさげる 【頭を下げる】 atama-o szageru fejet hajt 「頭を下げて謝った。」 „Fejet hajtva kértem bocsánatot.”
◇ おとこをさげる 【男を下げる】 otoko-o szageru szégyent hoz féribecsületére
◇ こうどをさげる 【高度を下げる、高度をさげる】 kódo-o szageru lejjebb ereszkedik 「熱気球は高度を下げていた。」 „A hőlégballon lejjebb ereszkedett.”
◇ ねだんをさげる 【値段を下げる】 nedan-o szageru leáraz 「古いモデルの値段を下げた。」 „Leárazta a régi típust.”
Next: さげる
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2