1627...

Previous: さける


さける 【避ける】 szakeru 2020-12-13
elkerül衝突しょうとつけた。」 „Elkerültem a konfliktust.
kerülきたな言葉ことばける。」 „Kerüli a durva szavakat.
kerülgetただ話題わだいけている。」 „Csak kerülgeti a témát.
kikerül問題もんだいけた。」 „Kikerültem a problémát.
kitérまえ自転車じてんしゃけた。」 „Kitértem a szembejövő biciklis elől.
megkerülむずかしい問題もんだいけた。」 „Megkerülte a nehéz problémát.
óvakodikあきらかな批判ひはんけた。」 „Óvakodott a nyílt kritikától.
さけがたい 【避け難い、避けがたい】 szakegatai elkerülhetetlenけがたい運命うんめい」 „elkerülhetetlen sors
ひとめをさける 【人目を避ける】 hitome-o szakeru kerüli a feltűnést犯人はんにん人目ひとめけてらした。」 „A tettes a feltűnést kerülve élt.

さげる 【下げる】 szageru 2023-03-21
akaszt (垂らす)まどにカーテンをげた。」 „Függönyt akasztottam az ablakra.
csökkent空調くうちょう温度おんどげた。」 „Csökkentettem a légkondicionáló hőmérsékletét.
hajtあたまげた。」 „Fejet hajtott.
hátrébb helyez (後退させる)駐車ちゅうしゃしたくるますこげた。」 „Hátrébb mentem a kocsival a parkolóhelyen.
leengedげてください。」 „Engedje le a kezét.
lejjebb visz一段いちだんげた天井てんじょう間接照明かんせつしょうめいもうけた。」 „A lejjebb vitt mennyezetre rejtett világítást szereltem.
leszállít値段ねだんげた。」 „Leszállította az árat.
leszedぜんげた。」 „Leszedtem az asztalt.
leszeg (頭を)かれあたまげた。」 „Leszegte a fejét.
leviszこれ以上いじょう値段ねだんげにくい。」 „Ennél alacsonyabbra nem lehet levinni az árat.
ócsárol (けなす)一旦いったんわたしげてから延々えんえんめた。」 „Először ócsárolt, aztán pedig egyfolytában dicsért.
あたまをさげる 【頭を下げる】 atama-o szageru fejet hajtあたまげてあやまった。」 „Fejet hajtva kértem bocsánatot.
おとこをさげる 【男を下げる】 otoko-o szageru szégyent hoz féribecsületére
こうどをさげる 【高度を下げる、高度をさげる】 kódo-o szageru lejjebb ereszkedik熱気球ねつききゅう高度こうどげていた。」 „A hőlégballon lejjebb ereszkedett.
ねだんをさげる 【値段を下げる】 nedan-o szageru leárazふるいモデルの値段ねだんげた。」 „Leárazta a régi típust.


Next: さげる

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語