164...

Previous: 気むずかしい


きもそぞろな 【気もそぞろな、気も漫ろな】 kimoszozorona 2021-11-25
izgatott (落ち着かない)故郷こきょうちかづいてきてもそぞろだった。」 „Ahogy közeledtem a szülőföldemhez, izgatott lettem.
máson jár az eszeつまどこかもそぞろな様子ようすでスープにしおれすぎた。」 „A feleségemnek valahol máshol járt az esze, és elsózta a levest.

きをつかう 【気をつかう、気を遣う、気を使う】 ki-o cukau 2021-04-13
feszélyezi magátつかわなくてもいいから、一人暮ひとりぐらしがき。」 „Szeretek egyedül lakni, mert nem kell feszélyeznem magam.
figyelmesわたし使つかっていただき、ありがとうございます。」 „Köszönöm, hogy olyan figyelmes volt hozzám!
törődikかれつかうそぶりをせながらもまったくこっちの意見いけんれない。」 „A fiúm úgy tesz, mintha törődne velem, de egyáltalán nem fogadja el a véleményemet.
vigyáz ráゴミのリサイクルで環境かんきょうつかおう。」 „Vigyázzunk a környezetünkre, hasznosítsuk újra a hulladékot!

きをつけ 【気を付け、気をつけ】 ki-o cuke 2020-11-10
hapták兵士へいしけをした。」 „A katona haptákba vágta magát.
vigyázz (号令)
vigyázzállás

きをつけて 【気を付けて、気をつけて】 ki-o cukete 2018-07-21
óvatosanけて運転うんてんする。」 „Óvatosan vezet.

きをつける 【気を付ける、気をつける】 ki-o cukeru 2023-04-02
ügyel (気を配る)いえかどにぶつけてこわさないようにをつけた。」 „Ügyelt arra, hogy nehogy leverje a ház sarkát.
vigyázをつけて。」 „Vigyázz magadra!
からだにきをつける 【体に気を付ける】 karadaniki-o cukeru vigyáz magáraからだけて!」 „Vigyázz magadra!

きをてらう 【気をてらう、奇を衒う】 ki-o terau 2020-11-04
különcködik

きをとりもどす 【気を取り戻す、気を取りもどす、気をとり戻す】 ki-o torimodoszu 2023-09-10
felocsúdik (意識を取り戻す)びっくりしてあしめたがもどしてさきすすんだ。」 „Meglepődve megálltam, majd felocsúdva folytattam az utamat.
magához tér (意識を取り戻す)なんとかもどした。」 „Nagy nehezen magamhoz tértem.
visszanyeri a kedvétもどして仕事しごとはげんだ。」 „Visszanyert kedvvel nekiveselkedtem a munkának.
visszanyeri az eszméletét (意識を取り戻す)失神しっしんした女性じょせいすぐもどした。」 „Az ájult nő hamar visszanyerte az eszméletét.


Next: 気をとる

Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語