1631...

Previous: おしまいになる


おしまくる 【押しまくる、押し捲る】 osimakuru 2023-04-08
folyamatosan támadチームしまくってった。」 „Folyamatosan támadva nyert a csapat.

おしまずき 【几】 osimazuki 2014-05-31
asztal (つくえ)

おしみ 【惜しみ】 osimi 2023-04-14
sajnálat
おしみなく 【惜しみなく】 osiminaku nem sajnálvaしみなくおかね使つかった。」 „Nem sajnálta a pénzt.

おしみない 【惜しみない】 osiminai 2016-01-16
nem fukarkodik
nem sajnál
おしみなく 【惜しみなく】 osiminaku nem fukarkodvaしみなく彼女かのじょめた。」 „Nem fukarkodott a dicséretekkel.

おしみなく 【惜しみなく】 osiminaku 2023-04-14
nem fukarkodvaしみなく彼女かのじょめた。」 „Nem fukarkodott a dicséretekkel.
nem sajnálvaしみなくおかね使つかった。」 „Nem sajnálta a pénzt.

おしむ 【惜しむ】 osimu 2024-12-15
féltまえいのちしむのか?」 „Félted az életedet?
fukarkodik言葉ことばしまず感謝かんしゃ気持きもちをあらわした。」 „Nem fukarkodott a szavakkal, hogy kifejezze háláját.
kímél努力どりょくしまず頑張がんばった。」 „Fáradságot nem kímélve igyekezett.
sajnálきゃくたかいワインをすのをしんだ。」 „Sajnálta a vendégétől a drága bort.
からだをおしむ 【体を惜しむ】 karada-o osimu kíméli magátちちからだしまずはたらいていた。」 „Az apám magát nem kímélve dolgozott.
じょりょくをおしまない 【助力を惜しまない】 dzsorjoku-o osimanai szívesen segít助力じょりょくしまないひと」 „szívesen segítő ember
すんかをおしんで 【寸暇を惜しんで】 szunka-o osinde minden percében寸暇すんかしんで研究けんきゅうする。」 „Minden percében kutatást végez.
ぜいたくをおしむ 【贅沢を惜しむ】 zeitaku-o osimu nem dőzsöl
だしおしむ 【出し惜しむ】 dasiosimu nem szívesen ad銀行ぎんこうこの会社かいしゃ融資ゆうししむ。」 „A bank nem szívesen ad kölcsön ennek a vállalatnak.
なをおしむ 【名を惜しむ】 na-o osimu félti a hírnevétいのちよりしむ。」 „Az életénél jobban félti a hírnevét.
ほねみをおしまず 【骨身を惜しまず】 honemi-o osimazu fáradságot nem kímélve骨身ほねみしまずはたらいた。」 „fáradságot nem kímélve dolgozott


Next: おしむべき

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語