「い」 1648...
Previous: いちどうのもの
いちどかぎりの 【一度限りの】 icsidokagirino 2023-10-09
◆ egyszeri 「一度限りの人生を大切にする。」 „Vigyázok egyszeri életemre.”
いちどきに 【一時に】 icsidokini 2021-11-03
◆ egy időben 「公園で一時に色々な花が咲いていた。」 „A parkban sokféle virág nyílott egy időben.”
◆ egyszerre 「この商品は一時に3点までご購入可能です。」 „Ebből a termékből egyszerre csak hármat lehet venni.”
いちどきりの 【一度きりの、一度切りの】 icsidokirino 2016-03-17
◆ csak egy 「人生は一度きりです。」 „Csak egy életünk van.”
◆ egyetlen
◆ soha vissza nem térő 「一度きりのチャンスだった。」 „Soha vissza nem térő alkalom volt.”
いちどく 【一読】 icsidoku 2021-11-03
◆ egyszeri olvasás 「これは一読だけでは理解しきれない。」 „Ezt egyszeri olvasással nem lehet megérteni.”
いちどくする 【一読する】 icsidokuszuru 2023-09-02
◆ átfut 「決算書を一読すると倒産は明らかだった。」 „A elszámolást átfutva világos volt a csőd.”
◆ átolvas 「契約を一読した。」 „Átolvastam a szerződést.”
いちどならず 【一度ならず】 icsidonarazu 2021-11-03
◆ nem egyszer 「一度ならず二度までも失敗した。」 „Nem elég, hogy egyszer, de kétszer is hibáztam.”
いちどに 【一度に】 icsidoni 2016-03-12
◆ egyszerre 「一度に一人ずつ話しなさい。」 „Egyszerre csak egy ember beszéljen!”
いちどねっしょう 【I度熱傷、一度熱傷、1度熱傷】 icsidonessó 2016-02-13
◆ elsőfokú égési sérülés
いちども 【一度も】 icsidomo 2021-11-03
◆ egyszer sem 「これまで一度も負けたことがない。」 „Eddig még egyszer sem veszítettem.”
◆ sohasem 「それについて考えたことが一度もなかった。」 „Még sohasem gondoltam erre.”
◆ sose 「外国に一度も行ったことがない。」 „Sose voltam külföldön.”
◆ sosem 「一度も妥協したことがない。」 „Én sosem alkuszok meg.”
Next: いちどもおきずにねる
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2