1650...

Previous: いちどきに


いちどきりの 【一度きりの、一度切りの】 icsidokirino 2016-03-17
csak egy人生じんせい一度いちどきりです。」 „Csak egy életünk van.
egyetlen
soha vissza nem térő (またとない)一度いちどきりのチャンスだった。」 „Soha vissza nem térő alkalom volt.

いちどく 【一読】 icsidoku 2021-11-03
egyszeri olvasásこれ一読いちどくだけで理解りかいしきれない。」 „Ezt egyszeri olvasással nem lehet megérteni.

いちどくする 【一読する】 icsidokuszuru 2023-09-02
átfut決算けっさんしょ一読いちどくすると倒産とうさんあきらかだった。」 „A elszámolást átfutva világos volt a csőd.
átolvas契約けいやく一読いちどくした。」 „Átolvastam a szerződést.

いちどならず 【一度ならず】 icsidonarazu 2021-11-03
nem egyszer一度いちどならず二度にどまでも失敗しっぱいした。」 „Nem elég, hogy egyszer, de kétszer is hibáztam.

いちどに 【一度に】 icsidoni 2016-03-12
egyszerre一度いちど一人ひとりずつはなしなさい。」 „Egyszerre csak egy ember beszéljen!

いちどねっしょう 【I度熱傷、一度熱傷、1度熱傷】 icsidonessó 2016-02-13
elsőfokú égési sérülés

いちども 【一度も】 icsidomo 2021-11-03
egyszer semこれまで一度いちどけたことがない。」 „Eddig még egyszer sem veszítettem.
sohasemそれについてかんがえたことが一度いちどもなかった。」 „Még sohasem gondoltam erre.
sose外国がいこく一度いちどったことがない。」 „Sose voltam külföldön.
sosem一度いちど妥協だきょうしたことがない。」 „Én sosem alkuszok meg.

いちどもおきずにねる 【一度も起きずに寝る】 icsidomookizunineru 2016-06-10
végigaluszik上映じょうえいちゅう一度いちどきずにていた。」 „Végigaludtam a filmet.

いちどやけど 【一度やけど、一度火傷】 icsidojakedo 2021-04-09
elsőfokú égési sérülés

いちなん 【一難】 icsinan 2021-11-03
egy baj


Next: いちなんさってまたいちなん

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語