169...

Previous: 年賀郵便


ねんぷ 【年賦】 nenpu 2021-09-28
éves befizetés (納税額などの)
éves törlesztés (負債額の)借金しゃっきん年賦ねんぷかえす。」 „Éves törlesztéssel fizetem vissza a kölcsönt.
えんのうねんぷ 【延納年賦】 ennónenpu fizetési haladék éves törlesztéssel

ねんぷしょうかん 【年賦償還】 nenpusókan 2021-09-28
évenkénti amortizáció
évenkénti leírás

としこし 【年越し】 tosikosi 2010-01-12
évbúcsúztatás

としこしする 【年越しする】 tosikosiszuru 2020-10-08
búcsúztatja az óévet

としこしそば 【年越しそば、年越し蕎麦、年越蕎麦】 tosikosiszoba 2023-04-14
szilveszteri hanjdinatészta

ねんりん 【年輪】 nenrin 2021-09-28
érettség年輪ねんりんかさねたうつくしさ」 „érett szépség
évgyűrű年輪ねんりんから樹齢じゅれい調しらべた。」 „Az évgyűrűkből megállapítottam a fa korát.

ねんりんねんだいがく 【年輪年代学】 nenrin-nendaigaku 2022-10-21
dendrokronológia

ねんりんねんだいほう 【年輪年代法】 nenrin-nendaihó 2022-10-21
dendrokronológia

ねんぱいの 【年配の】 nenpaino 2021-09-28
idős (年取った)年配ねんぱい紳士しんし」 „Idős férfi.
idősebb (年上)年配ねんぱいひとみみしてください。」 „Hallgass az idősebbekre!
idős korú年配ねんぱいかた」 „idős korú személy
korúかれ同年配どうねんぱいである。」 „Egyforma korúak.


Next: 年金

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語