「ぅ」 1685...
Previous: うわごと
うわごとをいう 【うわ言をいう、うわ言を言う、うわごとを言う、譫言を言う】 uvagoto-o iu 2016-04-07
◆ félrebeszél 「彼は高熱でうわ言をいった。」 „A magas láz miatt félrebeszélt.”
うわさ 【噂】 uvasza 2024-03-03
◆ füles 「会社についての噂を聞いた。」 „Kaptam egy fülest a vállalatról.”
◆ hallomás 「それを噂に聞いた。」 „Ezt hallomásból tudom.”
◆ hír 「お噂は伺っております。」 „Hallottam már az ön hírét.”
◆ híresztelés 「その会社について色んな噂が飛び交った。」 „Különféle híresztelések kaptak szárnyra a cégről.”
◆ kósza hír 「この噂はインターネットで流れている。」 „Ez a kósza hír az interneten kering.”
◆ mendemonda 「離婚したという噂を打ち消した。」 „Tagadta a mendemondát, hogy elvált volna.”
◆ pletyka 「田舎の人はうわさ好きだ。」 „Vidéken az emberek szeretik a pletykát.”
◇ うわさがある 【噂がある】 uvaszagaaru rámond 「彼について色んな噂がある。」 „Mondanak rá ezt is, azt is.”
◇ うわさがある 【噂がある】 uvaszagaaru rebesget 「新しい祝日が導入される噂がある。」 „Azt rebesgetik, hogy bevezetnek még egy ünnepnapot.”
◇ うわさがたつ 【噂が立つ】 uvaszagatacu szárnyra kap 「選手は移籍する噂が立っている。」 „Szárnyra kapott a hír, hogy a versenyző át fog igazolni.”
◇ うわさにたかい 【噂に高い】 uvaszanitakai híres 「噂に高い店」 „híres üzlet”
◇ うわさにのぼる 【噂に上る】 uvaszaninoboru felmerül 「チームの新監督として彼の名前が噂に上っている。」 „A csapat új edzőjeként felmerült a neve.”
◇ うわさをたてる 【噂を立てる】 uvasza-o tateru híresztel 「旅館で幽霊が出るという噂を立てた。」 „Azt híresztelte, hogy a fogadóban kísértetek járnak.”
◇ ひとのうわさもしちじゅうごにち 【人の噂も七十五日】 hitonóvaszamosicsidzsúgonicsi minden csoda három napig tart
うわさがある 【噂がある】 uvaszagaaru 2021-10-28
◆ rámond 「彼について色んな噂がある。」 „Mondanak rá ezt is, azt is.”
◆ rebesget 「新しい祝日が導入される噂がある。」 „Azt rebesgetik, hogy bevezetnek még egy ünnepnapot.”
うわさがたつ 【噂が立つ】 uvaszagatacu 2021-10-28
◆ szárnyra kap 「選手は移籍する噂が立っている。」 „Szárnyra kapott a hír, hogy a versenyző át fog igazolni.”
うわさずきな 【噂好きな】 uvaszazukina 2021-01-19
◆ pletykás 「噂好きな女」 „pletykás nő”
うわさする 【噂する】 uvaszaszuru 2021-10-28
◆ pletykál 「噂されている気がする。」 „Azt hiszem, pletykálnak rólam.”
Next: うわさにたかい
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2