1686...

Previous: なんねんしょり


なんねんせいの 【難燃性の】 nan-nenszeino 2021-02-03
nehezen éghető
tűzálló

なんねんも 【何年も】 nan-nenmo 2021-11-12
éveken át何年なんねん病気びょうきをしていた。」 „Éveken át betegeskedett.
éveken keresztül不景気ふけいき何年なんねんつづいた。」 „Éveken keresztül tartott a válság.

なんの 【何の】 nan-no 2023-02-25
miféleこれなんですか?」 „Miféle fa ez?
milyenなんくるまったの?」 „Milyen autót vettél?
mitそれなんのこと?」 „Mit jelentsen ez?
semmiおこったってなん意味いみもない。」 „Semmi értelme sincs mérgelődni.
semmilyenかれからなん返事へんじもない。」 „Semmilyen választ nem kaptam tőle.
ugyan『もうきでないの?』『なんのなんのきだよ!』」 „–Már nem szeretsz? –Ugyan már, hogyne szeretnélek!
なんのきなしに 【何の気なしに】 nan-nokinasini akaratlanulめんなんなしにっただけだ。」 „Bocsánat, nem akartam semmi rosszat, amikor ezt mondtam.
なんのきなしに 【何の気なしに】 nan-nokinasini találomraなんなしにったお菓子かし美味おいしかった。」 „Találomra vettem egy süteményt, és finom volt.
なんのその 【何のその】 nan-noszono mit számítきびしいさむさもなんのその。」 „Mit számít a kemény hideg!
なんのために 【何のために、何の為に】 nan-notameni minekこの器具きぐなんのためにったの?」 „Minek vetted ezt a kütyüt?
のなんの 【の何の】 nonan-no jajあついのなんの。」 „Jaj, de meleg van!

なんのいわれもなく 【何のいわれもなく】 nan-noivaremonaku 2023-04-08
megmagyarázhatatlan okból (説明できない)なんのいわれもなく感染かんせんした。」 „Megmagyarázhatatlan okból megfertőződött.

なんのいわれもなく 【何のいわれもなく、何の謂れもなく】 nan-noivaremonaku 2019-06-24
minden ok nélkülなんのいわれもなく賃金ちんぎんをカットされた。」 „Minden ok nélkül csökkentették a fizetésemet.

なんのえきもない 【何の益もない】 nan-noekimonai 2021-01-05
hiábavalóいかりになんえきもない。」 „Hiábavaló mérgelődni.

なんのかのと 【何のかのと】 nan-nokanoto 2022-08-04
ilyen-olyanかれなんのかのとっておかねかえさない。」 „Ilyen-olyan ok miatt nem adja meg az adósságát.


Next: なんのきなしに

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語