【気】 170...
Previous: 気をつける
きをてらう 【気をてらう、奇を衒う】 ki-o terau 2020-11-04
◆ különcködik
きをとりもどす 【気を取り戻す、気を取りもどす、気をとり戻す】 ki-o torimodoszu 2023-09-10
◆ felocsúdik 「びっくりして足を止めたが気を取り戻して先に進んだ。」 „Meglepődve megálltam, majd felocsúdva folytattam az utamat.”
◆ magához tér 「なんとか気を取り戻した。」 „Nagy nehezen magamhoz tértem.”
◆ visszanyeri a kedvét 「気を取り戻して仕事に励んだ。」 „Visszanyert kedvvel nekiveselkedtem a munkának.”
◆ visszanyeri az eszméletét 「失神した女性はすぐ気を取り戻した。」 „Az ájult nő hamar visszanyerte az eszméletét.”
きをとる 【気を取る、気をとる】 ki-o toru 2021-01-23
◆ elvonja a figyelmét 「音楽に気を取られて勉強出来なかった。」 „Elvonta a figyelmemet a zene a tanulásról.”
きをまわしすぎる 【気を回しすぎる、気をまわしすぎる】 ki-o mavasiszugiru 2016-06-09
◆ túlkombinál 「気を回しすぎたようだ。」 „Úgy látszik, túlkombináltam a dolgot.”
きをまわす 【気を回す、気をまわす】 ki-o mavaszu 2020-11-04
◆ kombinál 「気を回さないで!何とかなるよ。」 „Nem kell kombinálni, majd csak lesz valahogy!”
◆ túlkombinál 「君はいつも気を回しすぎだよ。」 „Te mindig túlkombinálod a dolgot.”
◇ きをまわしすぎる 【気を回しすぎる、気をまわしすぎる】 ki-o mavasiszugiru túlkombinál 「気を回しすぎたようだ。」 „Úgy látszik, túlkombináltam a dolgot.”
きをもむ 【気をもむ、気を揉む】 ki-o momu 2020-11-04
◆ aggódik 「泥棒はいつ捕まるかと毎日気を揉んだ。」 „A tolvaj minden nap aggódott, hogy elkapják.”
◆ gyötri magát 「彼女はただのうわさに気を揉んだ。」 „Egy egyszerű pletyka miatt gyötörte magát.”
◆ izgul 「彼は健康に気をもんでいる。」 „Izgul az egészsége miatt.”
きをよくする 【気をよくする、気を良くする】 ki-o jokuszuru 2020-11-04
◆ meg lesz hozva a kedve 「大勝に気を良くして、もっと勝ってやろうと思った。」 „Az elsöprő győzelem meghozta a kedvemet, és még többet akartam nyerni.”
きをつけ 【気を付け、気をつけ】 ki-o cuke 2020-11-10
◆ hapták 「兵士は気を付けをした。」 „A katona haptákba vágta magát.”
◆ vigyázz
◆ vigyázzállás
Next: 気を付けて
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2