1693...

Previous: なんのかのと


なんのきなしに 【何の気なしに】 nan-nokinasini 2021-02-03
akaratlanulめんなんなしにっただけだ。」 „Bocsánat, nem akartam semmi rosszat, amikor ezt mondtam.
találomraなんなしにったお菓子かし美味おいしかった。」 „Találomra vettem egy süteményt, és finom volt.

なんのその 【何のその】 nan-noszono 2021-02-03
mit számítきびしいさむさもなんのその。」 „Mit számít a kemény hideg!

なんのために 【何のために、何の為に】 nan-notameni 2021-02-03
miért人間にんげんってなんのためにきているのか?」 „Miért él az ember?
minekこの器具きぐなんのためにったの?」 „Minek vetted ezt a kütyüt?

なんぱ 【軟派】 nanpa 2022-06-27
esésre eladó kereskedő (弱気筋)
leszólítás
medve kereskedő (弱気筋)
mérsékelt (難破)かれ軟派なんぱ硬派こうはか?」 „Mérsékelt vagy keményvonalas?
puhányság軟派なんぱ硬派こうは」 „puhányság vagy határozottság

なんぱ 【難破】 nanpa 2008-05-27
hajótörés

ナンバー nanbá 2021-02-03
rendszám (車の)外交官がいこうかんナンバーのくるま」 „diplomata rendszámú kocsi
szám部品ぶひんにナンバーをった。」 „Számot ütött az alkatrészre.
エントリー・ナンバー entorí-nanbá nevezési szám
スタンダードナンバー szutandádonanbá állandó zeneszám (曲目)
バックナンバー bakkunanbá régi szám雑誌ざっし去年きょねんのバックナンバーを注文ちゅうもんした。」 „Megrendeltem a magazin múlt évi, régi számait.
フライト・ナンバー furaito-nanbá járatszám (便名)
ラウンド・ナンバー raundo-nanbá kerek szám
ルーム・ナンバー rúmu-nanbá szobaszám


Next: ナンバー・プレート

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語