1698...

Previous: はさいへん


はざかいき 【端境期】 hazakaiki 2021-10-27
átmeneti idény
szezonváltó időszak

はさき 【刃先】 haszaki 2019-12-17
penge hegye

はざくら 【葉桜】 hazakura 2021-10-27
lombosodó cseresznyefa

ばさし 【馬刺し】 baszasi 2021-10-27
lóhúsból készült szasimi

はさつおん 【破擦音】 haszacuon 2018-12-17
affrikáta
zárréshang

ぱさぱさ paszapasza 2021-10-27
szárazonぱさぱさしたかみ」 „száraz haj
ぱさぱさした paszapaszasita szárazぱさぱさしたパン」 „száraz kenyér

ぱさぱさした paszapaszasita 2021-10-27
nem ragadósぱさぱさした御飯ごはん」 „nem ragadós rizs
szárazぱさぱさしたパン」 „száraz kenyér

ばさばさと baszabaszato 2021-10-27
határozottan (思い切って)予算よさんをばさばさった。」 „Határozottan megnyirbálta a költségkeretet.
összeborzolódvaかみがバサバサしている。」 „Összeborzolódott a hajam.
suhogvaからすばさばさとった。」 „A varjú suhogva elszállt.
zizegve

はざま 【狭間、迫間】 hazama 2021-10-27
hasadék
köztes állapot戦争せんそう平和へいわ狭間はざまにある地域ちいき」 „háború és béke között vergődő terület
köztes rész作家さっか現実げんじつゆめ狭間はざまにある世界せかいえがいた。」 „Az író az álom és a valóság között lebegő világot tárt elénk.
küszöbせい狭間はざま」 „halál küszöbe
lőrés (お城の)
résくもくも狭間はざまからつきかおのぞかせていた。」 „A felhők közti résen kibújt a Hold.


Next: はさまる

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語