【張】 18...
Previous: 張り出し縁側
はりだしぶたい 【張り出し舞台、張出舞台】 haridasibutai 2018-11-03
◆ kifutó
はりだす 【張り出す、張出す、張りだす】 haridaszu 2023-08-30
◆ kilóg 「枝は道に張り出している。」 „A faág kilóg az útra.”
◆ kiugrik 「この窓は張り出している。」 „Ez az ablak kiugrik a fal felületéből.”
はりだす 【張り出す、張出す、張りだす、貼り出す、貼りだす、貼出す】 haridaszu 2023-08-30
◆ kiragaszt 「掲示板に記事を張り出した。」 „Kiragasztottam egy cikket a faliújságra.”
はりきって 【張り切って】 harikitte 2007-09-19
◆ lelkesen
はりきる 【張り切る、張切る】 harikiru 2020-02-03
◆ lelkes 「日曜日のパーティのために張り切って料理を作った。」 „Lelkesen készítettem a partira az ételeket.”
◆ nekifeszül 「仕事に張り切った。」 „Nekifeszült a munkának.”
◆ pattanásig feszül 「釣り糸は張り切っていた。」 „A horgászzsinór pattanásig feszült.”
はりあい 【張り合い、張合い】 hariai 2020-02-02
◆ kedv 「生活に張り合いが出た。」 „Megjött az életkedvem.”
◆ lelkesedés 「仕事に張り合いがない。」 „Nem lelkesedek a munkámért.”
◆ versengés 「二人の張り合いが始まった。」 „Elkezdődött kettejük versengése.”
◆ vetekedés 「彼らの意地の張り合いが続いた。」 „Folytatódott dacos vetekedésük.”
◇ いじのはりあい 【意地の張り合い】 idzsinohariai kakaskodás
◇ はりあいのある 【張り合いのある】 hariainoaru megéri a fáradságot 「これは張り合いのある仕事です。」 „Ez a munka megéri a fáradtságot.”
はりあいのある 【張り合いのある】 hariainoaru 2020-02-02
◆ megéri a fáradságot 「これは張り合いのある仕事です。」 „Ez a munka megéri a fáradtságot.”
はりあう 【張り合う、張合う】 hariau 2020-02-02
◆ vetekszik 「国内製品は海外製品と張り合っている。」 „A hazai termék vetekszik a külföldivel.”
はりあうあいて 【張り合う相手】 hariauaite 2016-04-05
◆ vetélytárs 「彼は私にとって張り合う相手ではありません。」 „Ő számomra nem vetélytárs.”
Next: 張り合わせる
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2