18...

Previous: 恐れがある


おそれる 【恐れる、怖れる、惧れる、畏れる、懼れる】 oszoreru 2022-04-30
félかれ失敗しっぱいおそれている。」 „Fél a kudarctól.
idegenkedikあたらしいものをおそれている。」 „Idegenkedik az új dolgoktól.
rettegこのじょう部下ぶかおそれられている。」 „Ettől a főnöktől rettegnek a beosztottai.
tart旅行中りょこうちゅうにガソリンがなくなることをおそれた。」 „Attól tartottam, hogy kifogy a benzinünk útközben.
しをおそれる 【死を恐れる】 si-o oszoreru fél a haláltól兵士へいしおそれなかった。」 „A katona nem félt a haláltól.

おそれおののいて 【恐れれ戦いて、恐れ慄いて、恐れおののいて】 oszoreononoite 2016-01-24
szörnyülködve

おそれをなす 【恐れをなす】 oszore-o naszu 2021-11-30
megrettenてきおそれをなした。」 „Megrettentem az ellenségtől.

おそれをいだく 【恐れを抱く】 oszore-o idaku 2021-11-30
fél失業しつぎょうおそれをいだく。」 „Fél a munkanélküliségtől.

おそれいります 【恐れ入ります】 oszoreirimaszu 2013-11-02
köszönöm

おそれいりますが 【恐れ入りますが、畏れ入りますが】 oszoreirimaszuga 2023-09-14
bocsánatおそりますが、ご予約よやく電話でんわにておねがいたします。」 „Bocsánat, de a foglalásokat telefonon fogadjuk.
engedelmévelおそりますが明日あしたやすませていただきます。」 „Engedelmével holnap pihenőnapot tartanék.
engedelmükkel
ne haragudjon (恐縮ですが)おそりますがラジオのおとちいさくしてくれませんか?」 „Ne haragudjon, de nem halkítaná le a rádióját?

おそれいる 【恐れ入る、畏れ入る】 oszoreiru 2018-06-17
ámul (舌を巻く)かれ言語力げんごりょくおそった。」 „Ámultam a nyelvtudásán.
csodál (感心する)つま料理りょうりおそった。」 „Csodáltam a feleségem főztjét.
elképed (呆れる)かれ図々ずうずうしさにおそった。」 „Elképedtem a szemtelenségén.
hálás (ありがたく思う)親切しんせつまことおそります。」 „Nagyon hálás vagyok a kedvességéért!
sajnál心配しんぱいおかけしておそります。」 „Sajnálom, hogy aggodalmat okoztam!
おそれいりますが 【恐れ入りますが、畏れ入りますが】 oszoreirimaszuga ne haragudjon (恐縮ですが)おそりますがラジオのおとちいさくしてくれませんか?」 „Ne haragudjon, de nem halkítaná le a rádióját?


Next: 恐れ多い

Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語