【表】 18...
Previous: 表れる
あらわす 【表す、表わす、現す、現わす、顕す、顕わす】 aravaszu 2021-01-21
◆ ábrázol 「感染者数を図で表した。」 „Grafikonon ábrázolta a fertőzöttek számát.”
◆ elárul 「書いた文字がその人のなりを表す。」 „Az írott betű sok mindent elárul az emberről.”
◆ éreztet 「経済対策は効果を現した。」 „A gazdasági intézkedések éreztették a hatásukat.”
◆ jelent 「この記号は『止まれ!』を表します。」 „Ez a jel azt jelenti, hogy állj meg!”
◆ kifejez 「喜びを素直に表した。」 „Kendőzetlenül fejezte ki örömét.”
◆ kimutat 「彼は感情を表さない。」 „Nem mutatja ki az érzelmeit.”
◆ kinyilvánít 「感謝の気持ちを表した。」 „Kinyilvánította a háláját.”
◆ megfogalmaz 「原発への懸念を新聞記事で表した。」 „A cikkben megfogalmazta az aggodalmát az atomerőművekkel szemben.”
◆ mutat 「肺炎もこのような症状を表す。」 „A tüdőgyulladás is ilyen tüneteket mutat.”
◆ nyilvánít 「この件に関して意見を表した。」 „Véleményt nyilvánított az ügyben.”
◇ かきあらわす 【書き表わす、書き表す】 kakiaravaszu írásban kifejez 「自分の思いを書き表せない。」 „Nem tudom írásban kifejezni a gondolataimat.”
◇ けいちょうのいをあらわす 【敬弔の意を表わす】 keicsónoi-o aravaszu részvétet nyilvánít 「遺族に敬弔の意を表わした。」 „Részvétet nyilvánított a gyászoló családnak.”
◇ しょうたいをあらわす 【正体を現す】 sótai-o aravaszu felfedi kilétét 「影の支援者が正体を現した。」 „A titkos támogató felfedte kilétét.”
◇ すがたをあらわす 【姿を現す】 szugata-o aravaszu megjelenik 「チェックのシャツを着た男がパーティに姿を表した。」 „A partin megjelent egy kockás ingű ember.”
◇ とうかくをあらわす 【頭角を現す、頭角をあらわす】 tókaku-o aravaszu kimagaslik 「数学で頭角を現している。」 „Matematikában kimagaslik.”
◇ とうかくをあらわす 【頭角を現す、頭角をあらわす】 tókaku-o aravaszu kinövi magát 「新しいリーダーとして頭角を現してきた。」 „Új vezetővé nőtte ki magát.”
◇ なはたいをあらわす 【名は体を表す】 na-va tai-o aravasu sok mindent elárul a név
◇ ばきゃくをあらわす 【馬脚を現す】 bakjaku-o aravaszu kilóg a lóláb 「詐欺師は遂に馬脚を現した。」 „A csalónál a végén csak kilógott a lóláb.”
◇ もじにかきあらわせないほど 【文字に書き表せない程】 modzsinikakiaravaszenaihodo leírhatatlanul 「文字に書き表せない程感謝しています。」 „Leírhatatlanul hálás vagyok!”
あらわれる 【表れる、表われる、現れる、現われる、顕れる、顕われる】 aravareru 2023-10-21
◆ előtűnik 「突然人が現れた。」 „Egyszer csak előtűnt egy ember.”
◆ felbukkan 「海の彼方に白い帆が表れた。」 „A távolban felbukkant egy fehér vitorla.”
◆ feltárul 「新しい世界が現れた。」 „Feltárult egy új világ.”
◆ feltűnik 「絶滅したと思われた動物が顕れた。」 „Feltűnt egy kihaltnak hitt állat.”
◆ jelentkezik 「部品の交換後は同じ不調が現れなかった。」 „Az alkatrész cseréje után a hiba nem jelentkezett.”
◆ kiderül 「悪事が顕れた。」 „Kiderült a gazemberség.”
◆ látszik 「嘘が顔に表れる。」 „Látszik az arcán, hogy hazudik.”
◆ lelepleződik 「外貨ローンの詐欺が顕れた。」 „Lelepleződött a devizahiteles csalás.”
◆ megjelenik 「歌手全員が赤縁眼鏡で現れた。」 „Minden énekes piros keretes szemüvegben jelent meg.”
◆ meglátszik 「苦痛が顔に表れた。」 „Meglátszott az arcán, hogy szenvedett.”
◆ megmutatkozik 「勤勉は成績にも表れる。」 „Jegyeiben is megmutatkozik a szorgalma.”
◆ megnyilvánul 「彼女の愛情が料理にも現れている。」 „Szeretete főzött ételeiben is megnyilvánul.”
◆ mutatkozik 「パジャマで道に現れるなんて行儀が悪い。」 „Nem illik az utcán pizsamában mutatkozni.”
◇ さっそうとあらわれる 【颯爽と現れる】 szaszszótoaravareru odapattan 「颯爽と現れた青年はベビーカーをバスから降ろしてくれた。」 „Odapattant egy fiatalember, és segített levenni a buszról a babakocsit.”
◇ すいせいのごとくあらわれる 【彗星のごとく現れる】 szuiszeinogotokuaravareru üstökösként jelenik meg 「彗星のごとく現れ、彗星のごとく消える。」 „Üstökösként jelenik meg és tűnik el.”
◇ ぬっとあらわれる 【ぬっと現れる】 nuttoaravareru hirtelen kibújik 「モグラは土からぬっと現れた。」 „Hirtelen kibújt a földből egy vakond.”
◇ ぬっとあらわれる 【ぬっと現れる】 nuttoaravareru hirtelen előbukkan 「警察は物陰からぬっと現れた。」 „A leshelyéről hirtelen előbukkant egy rendőr.”
◇ ゆらりとあらわれる 【ゆらりと現れる】 juraritoaravareru belibben 「幽霊はドアからゆらりと現れた。」 „A kísértet belibbent az ajtón.”
◇ ゆらりとあらわれる 【ゆらりと現れる】 juraritoaravareru libben 「酔っぱらいは車の前にゆらりと現れた。」 „Egy részeg ember libbent a kocsi elé.”
Next: 表作
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2