1703...

Previous: はさつおん


ぱさぱさ paszapasza 2021-10-27
szárazonぱさぱさしたかみ」 „száraz haj
ぱさぱさした paszapaszasita szárazぱさぱさしたパン」 „száraz kenyér

ぱさぱさした paszapaszasita 2021-10-27
nem ragadósぱさぱさした御飯ごはん」 „nem ragadós rizs
szárazぱさぱさしたパン」 „száraz kenyér

ばさばさと baszabaszato 2021-10-27
határozottan (思い切って)予算よさんをばさばさった。」 „Határozottan megnyirbálta a költségkeretet.
összeborzolódvaかみがバサバサしている。」 „Összeborzolódott a hajam.
suhogvaからすばさばさとった。」 „A varjú suhogva elszállt.
zizegve

はざま 【狭間、迫間】 hazama 2021-10-27
hasadék
köztes állapot戦争せんそう平和へいわ狭間はざまにある地域ちいき」 „háború és béke között vergődő terület
köztes rész作家さっか現実げんじつゆめ狭間はざまにある世界せかいえがいた。」 „Az író az álom és a valóság között lebegő világot tárt elénk.
küszöbせい狭間はざま」 „halál küszöbe
lőrés (お城の)
résくもくも狭間はざまからつきかおのぞかせていた。」 „A felhők közti résen kibújt a Hold.

はさまる 【挟まる】 haszamaru 2016-05-07
becsípődikかみ電車でんしゃのドアにはさまった。」 „A hajam becsípődött a vonatajtó szárnyai közé.
beékelődik (くさびのように)あしふたつのいわあいだはさまった。」 „A lábam beékelődött két szikla közé.
beszorulあたまさくあいだはさまった。」 „Beszorult a feje a kerítés lécei közé.
közbeesikわたし休暇きゅうかあいだ二日ふつか祝日しゅくじつはさまっている。」 „A szabadságomba közbeesik két ünnep.
közbejön映画えいがのちょうど面白おもしろ場面ばめんにコマーシャルがはさまった。」 „Éppen egy izgalmas filmrész előtt jött közbe egy reklám.
közé szorul地下鉄ちかてつとびらはさまった。」 „A metróajtó közé szorult a kezem.
おくばにものがはさまったような 【奥歯に物が挟まったような】 okubanimonogahaszamattajóna köntörfalazó奥歯おくばものはさまったようなかた」 „köntörfalazó beszéd


Next: はさみ

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語