1717...

Previous: そせんのじだいに


そそう 【粗相、麁相】 szoszó 2022-10-20
becsinálás (便を漏らすこと)
piszkítás (便を漏らすこと)
ügyetlenség (へま)
いきそそう 【意気阻喪】 ikiszoszó csüggedés
しきそそう 【士気阻喪】 sikiszoszó erkölcsi romlás
そそうする 【粗相する、麁相する】 szoszószuru ügyetlenそそうしておさらっちゃった。」 „Ügyetlen voltam, eltörtem a tányért.
そそうをする 【粗相をする、麁相をする】 szoszó-o szuru elpuskáz (へまをする)粗相そそうをしておお注文ちゅうもんした。」 „Elpuskáztam a megrendelést, ugyanis többet kértem.
そそうをする 【粗相をする、麁相をする】 szoszó-o szuru becsinál (小便などを漏らす)子供こども粗相そそうをした。」 „Becsinált a gyerek.

そそう 【阻喪、沮喪】 szoszó 2021-11-24
elcsüggedés

そぞう 【塑像】 szozó 2021-11-24
agyagfigura
gipszfigura
műanyagfigura
plasztika

そぞう 【塑造】 szozó 2013-11-06
anyagformázás
formázás

そぞうげいじゅつ 【塑造芸術】 szozógeidzsucu 2021-11-24
plasztikus művészet

そそうする 【粗相する、麁相する】 szoszószuru 2022-10-20

そそうをする 【粗相をする、麁相をする】 szoszó-o szuru 2023-09-10
becsinál (小便などを漏らす)子供こども粗相そそうをした。」 „Becsinált a gyerek.
elpuskáz (へまをする)粗相そそうをしておお注文ちゅうもんした。」 „Elpuskáztam a megrendelést, ugyanis többet kértem.
piszkítねこ絨毯じゅうたんうえ粗相そそうをした。」 „A macska a szőnyegre piszkított.
ügyetlenそそうしておさらっちゃった。」 „Ügyetlen voltam, eltörtem a tányért.


Next: そそうする

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語