174...

Previous: まいもどる


まいり 【参り】 mairi 2020-11-09
látogatás
おまいり 【お参り、御参り】 omairi szentélylátogatás明治めいじ神宮じんぐうまいりした。」 „Ellátogattam a Meidzsi szentélybe.
てらまいり 【寺参り】 teramairi templomlátogatás
はかまいり 【墓参り】 hakamairi temetőlátogatás彼岸ひがん毎年まいとし墓参はかまいりにく。」 „A tavaszi mindenszentekkor a temetőbe megyek.
ひゃくどまいり 【百度参り】 hjakudomairi száz ima
ひゃくどまいりをする 【百度参りをする】 hjakudomairi-o szuru kijár (お百度を踏む)百度参ひゃくどまいりをしてしゃ商品しょうひんれてもらった。」 „Kijártam, hogy a bolt árulni kezdje a termékünket.
ひゃくどまいりをする 【百度参りをする】 hjakudomairi-o szuru száz imát mond百度参ひゃくどまいりをしてねがごとをした。」 „Száz imát mondtam, hogy teljesüljön a kívánságom.

まいります 【参ります】 mairimaszu 2019-06-20
érkezik (到着する)番線ばんせんまいります電車でんしゃ東京とうきょうきです。」 „A második vágányra érkező vonat Tokióba megy.
まいる 【参る】 mairu jön (来る)ハンガリーからまいりました。」 „Magyarországról jöttem.
まいる 【参る】 mairu megy (行く)大使館たいしかんまいりました。」 „A nagykövetségre mentem.

マイル mairu 2016-03-12
törzsutaspont (マイレージサービスの)マイルを使つかって航空券こうくうけんった。」 „A törzsutaspontokon vettem repülőjegyet.

マイル 【㏕、㍄、哩、英里】 mairu 2016-02-12
mérföld (1609.3m)

まいる 【参る】 mairu 2020-01-26
belezúg (恋に落ちる)彼女かのじょにすっかりまいっている。」 „Belezúgtam abba a nőbe.
elmegyきのう京都きょうとまいりました。」 „Tegnap elmentem Kiotóba.
felad (降参する)どうだ、まいったか。」 „Feladod?
járul花嫁はなよめ花婿はなむこ神父しんぷまえまいりました。」 „A házasulandók a pap elé járultak.
jön (来る)ハンガリーからまいりました。」 „Magyarországról jöttem.
kikészülあつさにまいった。」 „Kikészültem a hőségtől.
látogat (訪れる)神社じんじゃまいりました。」 „Szentélybe látogattam.
megy (行く)大使館たいしかんまいりました。」 „A nagykövetségre mentem.
tehetetlen (閉口する)たくさんの仕事しごとまかされてまいった。」 „Sok a munkám, tehetetlen vagyok!
まいった 【参った】 maitta bajban van (困る)風邪かぜなおらなくてまいった。」 „Bajban vagyok, mert nem akar elmúlni a náthám.
まいります 【参ります】 mairimaszu érkezik (到着する)番線ばんせんまいります電車でんしゃ東京とうきょうきです。」 „A második vágányra érkező vonat Tokióba megy.


Next: マイルドな

Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語