1760...

Previous: あたりばんごう


あたりまえ 【当たり前、あたり前、当り前、当りまえ】 atarimae 2020-11-21
hát persze
még szépあんなに頑張がんばったので合格ごうかくしたのたりまえじゃん!」 „Még szép, hogy átmentem, annyi tanulás után!
miért is電気でんきなしに冷蔵庫れいぞうこうごかないなんてたりまえだ。」 „Miért is működne a hűtő, ha egyszer nincs áram?

あたりまえだが 【当たり前だが、あたり前だが、当り前だが、当りまえだが】 atarimaedaga 2016-04-02
nyilvánたりまえだが、だれでも家庭かてい犠牲ぎせいにしたくない。」 „Nyilván senki sem akarja feláldozni a családját.

あたりまえの 【当たり前の、あたり前の、当り前の、当りまえの】 atarimaeno 2022-09-25
magától értetődőたくさんべてふとるのたりまえだ。」 „Ha sokat eszel, magától értetődő, hogy meghízol.
nyilvánvalóたりまえのことだが、この仕事しごとわたし一人ひとりでやったわけでない。」 „Nyilvánvaló, hogy ezt a munkát nem egyedül végeztem.
természetesかれがいつも手伝てつだってあげることをたりまえだとおもわないほうがいい。」 „Nem szabad természetesnek venni, hogy mindig segít.

あたりをはらう 【辺りを払う】 atari-o harau 2013-10-28
nem enged senkit a közelébe
いふうあたりはらう 【威風辺り払う】 ifúatariharau elsöprő tekintélyű

あたりをみまわす 【あたりを見まわす、辺りを見まわす、辺りを見回す】 atari-o mimavaszu 2020-11-20
körbenézスリあたりをまわしてから財布さいふぬすんだ。」 „A zsebtolvaj körbenézett, és ellopta a pénztárcát.
körülnézおかうえからあたりを見回みまわした。」 „A domb tetejéről körülnéztem.

あたる 【当たる】 ataru 2024-02-03
eltalálボールがたった。」 „Eltalált a labda.
esik今年ことし祝日しゅくじつおお日曜日にちようびたっている。」 „Idén a legtöbb ünnepnap vasárnapra esik.
szembeszállてきたる勇気ゆうきがない。」 „Nem mer szembeszállni az ellenséggel.
minősül事故じこ犯罪はんざいたらない。」 „A baleset nem minősül bűncselekménynek.
vonatkozikこの法律ほうりつぼく場合ばあいたらない。」 „Ez a törvény az én esetemre nem vonatkozik.
ételmérgezést kap (食中毒させる)牡蠣かきにあたった。」 „Ételmérgezést kaptam az osztrigától.
beigazolódik予想よそうたった。」 „Beigazolódott a sejtés.
bejön今月こんげつ星占ほしうらなよくたっているとおもう。」 „Azt hiszem, hogy az e havi jóslat jól bejött.
célba talál銃弾じゅうだん全部ぜんぶたった。」 „Minden golyó célba talált.
érこのくすりたるところかないでください!」 „Ne tegye ezt a gyógyszert olyan helyre, ahol napfény éri!
érdemel (価値がある)この問題もんだいにするにたらない。」 „Ez a probléma nem érdemel figyelmet.
ideje lesz今年ことし結婚けっこんしてから10じゅうねんたる。」 „Az idei év a tizedik az esküvőnk óta.
jut一人当ひとりあたりのGDPジーディーピー」 „egy főre jutó nemzeti jövedelem
kap学校がっこうでトイレの掃除そうじたった。」 „Az iskolában a vécétisztítás feladatát kapta.
kapcsolatban áll彼女かのじょぼくめいたる。」 „Ő az én unokahúgom.
kifog一番いちばん下手へた歯医者はいしゃたった。」 „Kifogtam a legügyetlenebb fogorvost.
kijut今年ことしたくさんのわるいことがたった。」 „Ebben az évben kijutott nekünk a rosszból.
kötekedik機嫌きげんわるいと部下ぶかたる。」 „Ha rossz a hangulata kötekedik a beosztottaival.
megárt (お腹を壊す)くさったにくたった。」 „Megártott a romlott hús.
megfelelスマホのカメラ人間にんげんでいえばたる。」 „Az okostelefon kamerája az ember szemének felel meg.
megnyer (くじで)くじでくるまたった。」 „Megnyertem az autót.
nyer (勝つ)たからくじがたったよ。」 „Nyertünk a lottón!
odasütたる場所ばしょえらんだ。」 „Olyan helyet választottam, ahová odasüt a nap.
ráhibázik貴方あなたっていたことがたりました。」 „Ráhibáztál a lényegre!
részt vesz (参加する)消防士しょうぼうし20にじゅうにん消火しょうかたった。」 „Húsz tűzoltó vett részt az oltásban.
rosszul leszあつさにたった。」 „Rosszul lettem a melegtől.
sikert aratその映画えいがたった。」 „A film sikert aratott.
számítこの攻撃こうげき正当防衛せいとうぼうえいたらない。」 „Ez a támadás nem számít önvédelemnek.
találまとたった。」 „A nyílvessző célba talált.
találkozikこのような問題もんだいたったことがない。」 „Ilyen problémával még nem találkoztam.
utánanéz (調べる)単語たんご意味いみ辞書じしょてて確認かくにんした。」 „Utánanéztem a szónak a szótárban.
végezむずかしい任務にんむたっている。」 „Nehéz feladatot végez.
verあめがフロントガラスにあたった。」 „Az eső verte a szélvédőt.
vetül懐中電灯かいちゅうでんとうひかりかれかおたった。」 „A zseblámpa fénye az arcára vetült.
von maga utánこの交通違反こうつういはん罰金ばっきんたる。」 „Ez a közlekedési kihágás pénzbüntetést von maga után.
あたりの 【当たりの、当りの、中たりの、中りの】 atarino eső一人当ひとりあたりの国内総生産こくないそうせいさんがっている。」 „Növekedett az egy főre eső nemzeti jövedelem.
かんごにあたる 【看護に当たる】 kangoniataru ápol負傷兵ふしょうへい看護かんごたった。」 „A sebesült katonákat ápolta.
けいびにあたる 【警備にあたる、警備に当たる】 keibiniataru biztosítデモで100ひゃくにん警察官けいさつかん警備けいびたっていた。」 „A tüntetésen 100 rendőr biztosította a helyszínt.
このきかいにあたり 【機会に当たり】 konokikainiatari alkalommalこの機会きかいたり、発表はっぴょうさせていただきます。」 „Ez alkalommal szeretnék bejelenteni valamit.
しゅざいにあたる 【取材に当たる】 suzainiataru tudósít事故じこ現場げんば記者きしゃ取材しゅざいたっていた。」 „A riporter tudósított a baleset helyszínéről.
しょうてんがあたる 【焦点が当たる】 sótengaataru előtérbe kerül選挙戦せんきょせん貧困ひんこん焦点しょうてんたった。」 „A választások során előtérbe került a szegénység.
ずにあたる 【図に当たる】 zuniataru bejönこの作戦さくせんたった。」 „Ez a terv bejött.
たおれてあたる 【倒れて当たる】 taoreteataru ráborul本棚ほんだなからほんたおれてわたしたった。」 „Rám borultak a könyvek a polcról.
ちゅうせんにあたる 【抽選に当たる】 csúszen-niataru nyer a sorsolásonマンションの抽選ちゅうせんたった。」 „A társasház vevőinek sorsolásán nyertem.
ちりょうにあたる 【治療に当たる】 csirjóniataru gyógyítあらゆるめい治療ちりょうたったが効果こうかがなかった。」 „Sok híres orvos próbálta gyógyítani, mindhiába.
なんにあたる 【難に当たる】 nan-niataru szembeszáll a nehézséggel敢然かんぜんなんたった。」 „Bátran szembeszállt a nehézséggel.
にあたって 【に当たって】 niatatte során利用りようにあたってつぎのことにご注意ちゅういください。」 „A használat során ügyeljen a következőkre!
ひにあたる 【火に当たる】 hiniataru melegedik (体を温める)暖房だんぼうたった。」 „A kályhánál melegedtem.
ひにあたる 【火に当たる】 hiniataru tűz ériたった部分ぶぶん炭化たんかした。」 „Ahol tűz érte, elszenesedett.


Next: アダルト

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語