「ア」 1765...
Previous: あたりをみまわす
あたる 【当たる】 ataru 2024-02-03
❶ eltalál 「ボールが当たった。」 „Eltalált a labda.”
❷ esik 「今年は祝日の多くは日曜日に当たっている。」 „Idén a legtöbb ünnepnap vasárnapra esik.”
❸ szembeszáll 「敵に当たる勇気がない。」 „Nem mer szembeszállni az ellenséggel.”
❹ minősül 「事故は犯罪に当たらない。」 „A baleset nem minősül bűncselekménynek.”
❺ vonatkozik 「この法律は僕の場合には当たらない。」 „Ez a törvény az én esetemre nem vonatkozik.”
❻ ételmérgezést kap 「牡蠣にあたった。」 „Ételmérgezést kaptam az osztrigától.”
◆ beigazolódik 「予想は当たった。」 „Beigazolódott a sejtés.”
◆ bejön 「今月の星占いはよく当たっていると思う。」 „Azt hiszem, hogy az e havi jóslat jól bejött.”
◆ célba talál 「銃弾は全部当たった。」 „Minden golyó célba talált.”
◆ ér 「この薬を日が当たる所に置かないで下さい!」 „Ne tegye ezt a gyógyszert olyan helyre, ahol napfény éri!”
◆ érdemel 「この問題は気にするに当たらない。」 „Ez a probléma nem érdemel figyelmet.”
◆ ideje lesz 「今年は結婚してから10年目に当たる。」 „Az idei év a tizedik az esküvőnk óta.”
◆ jut 「一人当たりのGDP」 „egy főre jutó nemzeti jövedelem”
◆ kap 「学校でトイレの掃除に当たった。」 „Az iskolában a vécétisztítás feladatát kapta.”
◆ kapcsolatban áll 「彼女は僕の姪に当たる。」 „Ő az én unokahúgom.”
◆ kifog 「一番下手な歯医者に当たった。」 „Kifogtam a legügyetlenebb fogorvost.”
◆ kijut 「今年はたくさんの悪いことが当たった。」 „Ebben az évben kijutott nekünk a rosszból.”
◆ kötekedik 「機嫌が悪いと部下に当たる。」 „Ha rossz a hangulata kötekedik a beosztottaival.”
◆ megárt 「腐った肉に当たった。」 „Megártott a romlott hús.”
◆ megfelel 「スマホのカメラは人間でいえば目に当たる。」 „Az okostelefon kamerája az ember szemének felel meg.”
◆ megnyer 「くじで車が当たった。」 „Megnyertem az autót.”
◆ nyer 「宝くじが当たったよ。」 „Nyertünk a lottón!”
◆ odasüt 「日が当たる場所を選んだ。」 „Olyan helyet választottam, ahová odasüt a nap.”
◆ ráhibázik 「貴方が言っていたことが当たりました。」 „Ráhibáztál a lényegre!”
◆ részt vesz 「消防士20人が消火に当たった。」 „Húsz tűzoltó vett részt az oltásban.”
◆ rosszul lesz 「暑さに当たった。」 „Rosszul lettem a melegtől.”
◆ sikert arat 「その映画は当たった。」 „A film sikert aratott.”
◆ számít 「この攻撃は正当防衛に当たらない。」 „Ez a támadás nem számít önvédelemnek.”
◆ talál 「矢は的に当たった。」 „A nyílvessző célba talált.”
◆ találkozik 「このような問題に当たったことがない。」 „Ilyen problémával még nem találkoztam.”
◆ utánanéz 「単語の意味を辞書に当てて確認した。」 „Utánanéztem a szónak a szótárban.”
◆ végez 「難しい任務に当たっている。」 „Nehéz feladatot végez.”
◆ ver 「雨がフロントガラスにあたった。」 „Az eső verte a szélvédőt.”
◆ vetül 「懐中電灯の光が彼の顔に当たった。」 „A zseblámpa fénye az arcára vetült.”
◆ von maga után 「この交通違反は罰金に当たる。」 „Ez a közlekedési kihágás pénzbüntetést von maga után.”
◇ あたりの 【当たりの、当りの、中たりの、中りの】 atarino eső 「一人当たりの国内総生産は上がっている。」 „Növekedett az egy főre eső nemzeti jövedelem.”
◇ かんごにあたる 【看護に当たる】 kangoniataru ápol 「負傷兵の看護に当たった。」 „A sebesült katonákat ápolta.”
◇ けいびにあたる 【警備にあたる、警備に当たる】 keibiniataru biztosít 「デモで100人の警察官が警備に当たっていた。」 „A tüntetésen 100 rendőr biztosította a helyszínt.”
◇ このきかいにあたり 【機会に当たり】 konokikainiatari alkalommal 「この機会に当たり、発表させていただきます。」 „Ez alkalommal szeretnék bejelenteni valamit.”
◇ しゅざいにあたる 【取材に当たる】 suzainiataru tudósít 「事故現場で記者は取材に当たっていた。」 „A riporter tudósított a baleset helyszínéről.”
◇ しょうてんがあたる 【焦点が当たる】 sótengaataru előtérbe kerül 「選挙戦では貧困に焦点が当たった。」 „A választások során előtérbe került a szegénység.”
◇ ずにあたる 【図に当たる】 zuniataru bejön 「この作戦は図に当たった。」 „Ez a terv bejött.”
◇ たおれてあたる 【倒れて当たる】 taoreteataru ráborul 「本棚から本が倒れて私に当たった。」 „Rám borultak a könyvek a polcról.”
◇ ちゅうせんにあたる 【抽選に当たる】 csúszen-niataru nyer a sorsoláson 「マンションの抽選に当たった。」 „A társasház vevőinek sorsolásán nyertem.”
◇ ちりょうにあたる 【治療に当たる】 csirjóniataru gyógyít 「あらゆる名医が治療に当たったが効果がなかった。」 „Sok híres orvos próbálta gyógyítani, mindhiába.”
◇ なんにあたる 【難に当たる】 nan-niataru szembeszáll a nehézséggel 「敢然と難に当たった。」 „Bátran szembeszállt a nehézséggel.”
◇ にあたって 【に当たって】 niatatte során 「ご利用にあたって次のことにご注意ください。」 „A használat során ügyeljen a következőkre!”
◇ ひにあたる 【火に当たる】 hiniataru melegedik 「暖房の火に当たった。」 „A kályhánál melegedtem.”
◇ ひにあたる 【火に当たる】 hiniataru tűz éri 「火に当たった部分が炭化した。」 „Ahol tűz érte, elszenesedett.”
Next: アダルト
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2