「で」 1767...
Previous: てばなせない
でばなをくじく 【出鼻を挫く、出端を挫く】 debana-o kudzsiku 2023-09-07
◆ elveszi a kezdeti lelkesedését 「貶されて出鼻を挫かれた。」 „Az ócsárlástól elvesztettem a kezdeti lelkesedésemet.”
でばぼうちょう 【出刃包丁】 debabócsó 2018-11-15
◆ húsvágó kés
ではまた deva mata 2014-09-07
◆ csaó
てばもと 【手羽元】 tebamoto 2016-03-09
◆ csirkeszárny
てばやい 【手早い】 tebajai 2021-03-05
◆ gyors 「彼は仕事が手早い。」 „Gyorsan dolgozik.”
◇ てばやく 【手早く】 tebajaku gyorsan 「手早く料理を作った。」 „Gyorsan elkészítette az ételt.”
◇ てばやくもうける 【手早くもうける、手早く儲ける】 tebajakumókeru megszedi magát 「政治家は手早くもうけた。」 „A politikus hamar megszedte magát.”
てばやく 【手早く】 tebajaku 2023-04-13
◆ gyorsan 「手早く料理を作った。」 „Gyorsan elkészítette az ételt.”
てばやくもうける 【手早くもうける、手早く儲ける】 tebajakumókeru 2023-04-13
◆ megszedi magát 「政治家は手早くもうけた。」 „A politikus hamar megszedte magát.”
◆ megtollasodik 「人の密輸業者は手早くもうけた。」 „Az embercsempészek megtollasodtak.”
でばら 【出腹】 debara 2014-09-22
◆ pocak
ではらう 【出払う】 deharau 2021-03-05
◆ elmegy 「家族全員出払っていた。」 „A család összes tagja elment.”
◆ kiáll 「日中、マンションの駐車場から車はほとんど出払っています。」 „Nappal a társasház parkolójából szinte az összes kocsi kiáll.”
◆ kifogy 「この商品は全部出払っています。」 „Ez az áru kifogyott.”
でばん 【出番】 deban 2021-03-05
◆ jelenés 「俳優は自分の出番を待っていた。」 „A színész várt a jelenésére.”
◆ sor 「あなたの出番です。」 „Rajtad a sor!”
◆ szerep 「その俳優には出番がなかなか回ってこない。」 „Az a színész nehezen jut szerephez.”
◆ tudás megmutatása 「今か今かと出番を待っていた。」 „Alig várta, hogy megmutathassa, mit tud.”
Next: てびかえ
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2