「タ」 1787...
Previous: たえいる
たえいるばかりに 【絶え入るばかりに】 taeirubakarini 2021-10-14
◆ keservesen 「絶え入るばかりに泣く」 „keservesen zokog”
たえいるような 【絶え入るような】 taeirujóna 2021-10-14
◆ elhaló 「絶え入るような声」 „elhaló hang”
たえがたい 【耐え難い】 taegatai 2021-11-01
◆ ellenállhatatlan 「耐え難い眠気に襲われた。」 „Ellenállhatatlan álmosság tört rám.”
◆ elviselhetetlen 「耐え難い痛み」 „elviselhetetlen fájdalom”
◆ kibírhatatlan 「耐え難い暑さ」 „kibírhatatlan meleg”
◆ rettentő 「夫の浮気で耐え難い苦痛を味わった。」 „Rettentő fájdalmat okozott a férjem a hűtlenségével.”
◆ tűrhetetlen 「耐え難い屈辱」 „tűrhetetlen megaláztatás”
だえき 【唾液】 daeki 2021-01-05
◆ nyál 「美味しそうな匂いで口の中に唾液が湧いてきた。」 „Az ínycsiklandó illatra szájában összefutott a nyál.”
だえきせん 【唾液腺】 daekiszen 2009-06-18
◆ nyálmirigy
たえざる 【絶えざる】 taezaru 2021-10-14
◆ állandó 「絶えざる努力」 „állandó erőfeszítés”
◆ folyamatos 「絶えざる恐怖」 „folyamatos félelem”
◆ szüntelen 「絶えざる不安」 „szüntelen nyugtalanság”
たえしのぶ 【耐え忍ぶ】 taesinobu 2021-10-12
◆ átvészel 「厳しい冬を耐え忍ぶ。」 „Átvészeli a nehéz telet.”
◆ elvisel 「上司の暴言に耐え忍んだ。」 „Elviseltem a főnököm gorombáskodását.”
◆ lehúz 「定年まで4年間耐え忍ばなくては。」 „A nyugdíjig még le kell húzni négy évet.”
たえず 【絶えず】 taezu 2023-09-17
◆ állandóan 「彼は絶えずストレスを感じた。」 „Állandóan stressz alatt volt.”
◆ folyamatosan 「一時間絶えず火が燃えていた。」 „Egy órán át folyamatosan égett a tűz.”
◆ folytonosan 「世界は絶えず変化している。」 „A világ folytonosan változik.”
◆ örökösen 「絶えず文句ばかり言っている。」 „Örökösen panaszkodik.”
◆ szakadatlanul 「一週間絶えず雨が降り続けていた。」 „Egy héten át szakadatlanul esett az eső.”
Next: たえだえに
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2