180...

Previous: やく


やく 【役】 jaku 2023-09-09
szerep (役割)かれをおいてこのやくにふさわしいひといない。」 „Nincs nála megfelelőbb ember a szerepre.
feladat (任務)掃除そうじするのきみやくだ。」 „A te feladatod a takarítás.
hasznosságこの道具どうぐやくたない。」 „Ez a szerszám hasznavehetetlen.
leosztás (カードゲームの手)相手あいてやくよりおおきいやくった。」 „Az ellenfélnél jobb leosztással nyertem.
pozíció (地位)所長しょちょうやく退しりぞいた。」 „Feladta az intézetvezetői pozícióját.
tisztség (官職)かれ最年少さいねんしょうやくについた。」 „Ő volt a legfiatalabb, akit kineveztek valamilyen tisztségre.
あくやく 【悪役】 akujaku negatív szerep
しゅやく 【主役】 sujaku főszerep主役しゅやくてられた俳優はいゆう」 „főszerepet kapott színész
はまりやく 【はまり役、嵌まり役、填まり役】 hamarijaku testre szabott szerep王様おうさまきみのはまりやくだった。」 „A király szerepét mintha rád szabták volna!
ひきたてやく 【引き立て役、引立て役】 hikitatejaku kiemelő szerepあじやくとしてレモンを使つかった。」 „Citromot használtam, hogy az étel ízét jobban kiemeljem.
ひとやく 【一役】 hitojaku szerep
ひとやくをかう 【一役を買う】 hitojaku-o kau szerepet vállalかれ電気自動車でんきじどうしゃ開発かいはつ一役ひとやくった。」 „Szerepet vállalt az elektromos autó kifejlesztésében.
もちやく 【持ち役】 mocsijaku kötődő szerepこの刑事けいじかれやくだ。」 „Hozzá kötődik ennek a nyomozónak a szerepe.
やくづき 【役付き】 jakuzuki vezetői beosztás役付やくづきにならないかぎ昇給しょうきゅうできない。」 „Csak akkor tudunk emelni a fizetésén, ha vezető beosztásba kerül.
やくづくり 【役作り】 jakuzukuri szerep betanulása
やくにたたない 【役に立たない】 jakunitatanai haszontalanやくたないプレゼントをもらった。」 „Haszontalan dolgot kaptam ajándékba.
やくにたたない 【役に立たない】 jakunitatanai hasznavehetetlen電池でんちがなかったので装置そうちがあってもやくたなかった。」 „Hiába volt nála a készülék, az elemek nélkül hasznavehetetlen volt.
やくにたたない 【役に立たない】 jakunitatanai mihasznaやくたない助言じょげんをもらった。」 „Mihaszna tanácsot kaptam.
やくにたつ 【役に立つ】 jakunitacu hasznára válikこの道具どうぐいずれきみやくつでしょう。」 „Ez a szerszám egyszer biztosan hasznunkra válik.
やくにたつ 【役に立つ】 jakunitacu hasznosこの道具どうぐやくつかもしれないのでてないでおきましょう。」 „Ez a szerszám hasznos lehet, ne dobjuk el.
やくにつく 【役に就く、役に着く】 jakunicuku szerephez jut
やくにつく 【役に就く、役に着く】 jakunicuku posztra kerül指揮官しきかんやくいた。」 „Parancsnoki posztra került.
よごれやく 【汚れ役】 jogorejaku ellenszenves szerep
わきやく 【脇役、傍役、わき役】 vakijaku mellékszerep脇役わきやくつとめる。」 „Mellékszerepet játszik.

やく 【焼く】 jaku 2022-01-06
éget (燃やす)遺体いたいいてはいにした。」 „Hamuvá égette a holttestet.
féltékeny (焼き餅を)おっとひどくいている。」 „A férjem borzasztóan féltékeny.
grillez (焼き網などで)あみにくく。」 „Húst grillez.
ír (CDを)データCDシーディーいた。」 „Adathordozó CD-t írtam.
izzít (熱する)金属きんぞくいた。」 „Vörösre izzítottam a vasat.
kidolgoz (写真を)この写真しゃしんばしていてください。」 „Kérem, dolgozza ki ezt a képet nagyobb méretben!
kiéget陶器とうきいた。」 „Kiégettem a porcelánt.
lebarnít (日焼けさせる)ビーチではだいた。」 „A tengerparti strandon lebarnítottam a bőrömet.
megsütにくをよくいた。」 „Jól megsütöttem a húst.
pirít (表面を)もちく。」 „Mocsit pirít.
sütスポンジケーキをいた。」 „Piskótát sütöttem.
きもをやく 【肝を焼く】 kimo-o jaku idegeskedik
すみやき 【炭焼き】 szumijaki szénégetés
すみをやく 【炭を焼く】 szumi-o jaku szenet éget
せわをやかす 【世話を焼かす】 szeva-o jakaszu problémát okozおや世話せわかす子供こども」 „szüleinek problémát okozó gyerek
せわをやく 【世話を焼く】 szeva-o jaku segíteni akar世話せわきたがる。」 „Mindenáron segíteni akar másokon.
せわをやく 【世話を焼く】 szeva-o jaku pátyolgatまご世話せわく。」 „Az unokáját pátyolgatja.
てをやく 【手を焼く】 te-o jaku nehéz dolga van veleそのおやかせた。」 „Nehéz dolga volt a szülőknek a gyerekkel.
にてもやいてもくえない 【煮ても焼いても食えない】 nitemojaitemokuenai kezelhetetlenてもいてもえないやつ」 „kezelhetetlen ember


Next: ヤク

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語