1795...

Previous: たえず


たえだえに 【絶え絶えに】 taedaeni 2021-10-12
akadozvaいきえにあるいていた。」 „Akadozó lélegzettel mentem.
elhalóanこええにはなしていた。」 „Elhaló hangon beszélt.

たえて 【絶えて】 taete 2021-10-12
egyáltalánこのへん外国人がいこくじん姿すがたえてえない。」 „Errefelé egyáltalán nem lehet látni külföldieket.
sohasemかれ自分じぶん感情かんじょうついてかたることえてなかった。」 „Sohasem beszélt az érzelmeiről.

たえない 【絶えない】 taenai 2021-10-12
folyamatosan csinál観光客かんこうきゃくえなかった。」 „Folyamatosan jöttek a turisták.
nem akar szűnniわらいがえなかった。」 „Szűnni nem akaró nevetés volt.

たえない 【耐えない、堪えない】 taenai 2016-03-12
hetetlen (がたい)この映画えいがるにえない。」 „Ez a film nézhetetlen.

たえなる 【妙なる】 taenaru 2021-10-12
elbűvölő (魅力的な)たえなるがく」 „elbűvölő zene
fülbemászó (音楽)たえなる調しら」 „fülbemászó dallam

たえはてる 【絶え果てる】 taehateru 2023-09-09
végképp elmaradおとずれるひとてた。」 „Végképp elmaradtak a látogatók.
végképp megszakad友人ゆうじんからの便たよりがてた。」 „Végképp megszakadtak a barátomról jövő hírek.
いきがたえはてる 【息が絶え果てる】 ikigataehateru kileheli a lelkét (死ぬ)

たえまない 【絶え間ない】 taemanai 2022-07-20
állandóかれない攻撃こうげきけた。」 „Állandó támadások érték.
örökösない努力どりょく必要ひつようです。」 „Örökös erőfeszítésre van szükség.
szakadatlanない騒音そうおんねむれなかった。」 „A szakadatlan zajban nem tudtam aludni.
szüntelenない地震じしん国民こくみん神経しんけいとがらせていた。」 „A szüntelen földrengések az emberek idegeire mentek.

たえまなく 【絶え間なく】 taemanaku 2021-10-12
állandóanかれなくせきをしていた。」 „Állandóan köhögött.
folyamatosanくるまながれがなくつづいた。」 „Folyamatosan jöttek a kocsik.
szakadatlanul流星りゅうせいなくそそいだ。」 „Szakadatlanul hullottak a csillagok.
szüntelenül雷鳴らいめいなくこえた。」 „Szüntelenül dörgött az ég.


Next: たえられない

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語