【恐】 19...
Previous: 恐れる
おそれおののいて 【恐れれ戦いて、恐れ慄いて、恐れおののいて】 oszoreononoite 2016-01-24
◆ szörnyülködve
おそれをなす 【恐れをなす】 oszore-o naszu 2021-11-30
◆ megretten 「敵に恐れをなした。」 „Megrettentem az ellenségtől.”
おそれをいだく 【恐れを抱く】 oszore-o idaku 2021-11-30
◆ fél 「失業の恐れを抱く。」 „Fél a munkanélküliségtől.”
おそれいります 【恐れ入ります】 oszoreirimaszu 2013-11-02
◆ köszönöm
おそれいりますが 【恐れ入りますが、畏れ入りますが】 oszoreirimaszuga 2023-09-14
◆ bocsánat 「恐れ入りますが、ご予約はお電話にてお願い致します。」 „Bocsánat, de a foglalásokat telefonon fogadjuk.”
◆ engedelmével 「恐れ入りますが明日は休ませて頂きます。」 „Engedelmével holnap pihenőnapot tartanék.”
◆ engedelmükkel
◆ ne haragudjon 「恐れ入りますがラジオの音を小さくしてくれませんか?」 „Ne haragudjon, de nem halkítaná le a rádióját?”
おそれいる 【恐れ入る、畏れ入る】 oszoreiru 2018-06-17
◆ ámul 「彼の言語力に恐れ入った。」 „Ámultam a nyelvtudásán.”
◆ csodál 「妻の料理に恐れ入った。」 „Csodáltam a feleségem főztjét.”
◆ elképed 「彼の図々しさに恐れ入った。」 „Elképedtem a szemtelenségén.”
◆ hálás 「ご親切に誠に恐れ入ります。」 „Nagyon hálás vagyok a kedvességéért!”
◆ sajnál 「ご心配おかけして恐れ入ります。」 „Sajnálom, hogy aggodalmat okoztam!”
◇ おそれいりますが 【恐れ入りますが、畏れ入りますが】 oszoreirimaszuga ne haragudjon 「恐れ入りますがラジオの音を小さくしてくれませんか?」 „Ne haragudjon, de nem halkítaná le a rádióját?”
おそれおおい 【恐れ多い、畏れ多い、おそれ多い】 oszoreói 2021-11-30
◆ engedtetik 「私が申し上げるのも恐れ多いことでございますが、このような計画は過去に失敗したことがあります。」 „Engedtessék megjegyeznem, hogy egy ilyen terv egyszer már megbukott.”
◆ fél 「社長にこんな事をお願いするのは恐れ多い。」 „Félek ilyet kérni az igazgatótól.”
◆ megtisztelő 「私には恐れ多いお言葉でございます。」 „Túlságosan megtisztelők számomra ezek a szavak.”
◇ おそれおおくも 【恐れ多くも】 oszoreókumo micsoda megtiszteltetés 「恐れ多くも天皇に声をかけられた。」 „Micsoda megtiszteltetés, hogy megszólított a császár!”
Next: 恐れ多くも
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2