「ア」 1812...
Previous: あっか
あつかい 【扱い】 acukai 2021-07-03
◆ bánásmód 「あの店の客の扱いは悪かった。」 „Rossz volt az üzlet bánásmódja a vevőkkel.”
◆ kezelés 「問題の扱いが下手だ。」 „Nehezen tudom kezelni a problémákat.”
◇ あつかいにする 【扱いにする】 acukainiszuru vesz 「自転車を押している人は歩行者の扱いになる。」 „A kerékpárt toló embert gyalogosként veszik.”
◇ あつかいやすい 【扱いやすい】 acukaijaszui könnyen kezelhető 「扱いやすい髪型」 „könnyen kezelhető frizura”
◇ きゃくあつかい 【客扱い】 kjakuacukai vendégekkel való bánásmód 「この店は客扱いが悪い。」 „Ebben az üzletben rosszul bánnak a vendégekkel.”
◇ きゃくあつかい 【客扱い】 kjakuacukai vendégként kezelés 「客扱いしないで下さい。」 „Kérem, ne kezeljen vendégként!”
◇ きゃくあつかい 【客扱い】 kjakuacukai vendéglátás 「酷い客扱いを受けた。」 „Borzalmas vendéglátásban volt részem.”
◇ こどもあつかいする 【子供扱いする】 kodomoacukaiszuru gyerekként kezel 「背が低いから子供扱いされる。」 „Kis termete miatt gyerekként kezelik.”
◇ とくべつあつかい 【特別扱い】 tokubecuacukai különleges bánásmód
あつかいかた 【扱い方】 acukaikata 2022-07-28
◆ bánásmód 「このような扱い方は好きではありません。」 „Nem szeretem az ilyen bánásmódot.”
あつかいする 【扱いする】 acukaiszuru 2023-09-10
◆ bánik 「子供扱いされた。」 „Gyerekként bántak velem.”
◆ kezel 「姑は嫁を他人扱いした。」 „Az anyós idegenként kezelte a menyét.”
あつかいにくい 【扱いにくい】 acukainikui 2022-07-28
◆ nehezen kezelhető 「扱いにくい問題」 „nehezen kezelhető probléma”
◆ problémás 「私の肌は扱いにくいです。」 „Problémás a bőröm.”
あつかいにする 【扱いにする】 acukainiszuru 2022-07-28
◆ vesz 「自転車を押している人は歩行者の扱いになる。」 „A kerékpárt toló embert gyalogosként veszik.”
あつかいやすい 【扱いやすい】 acukaijaszui 2022-07-28
◆ könnyen kezelhető 「扱いやすい髪型」 „könnyen kezelhető frizura”
あつかう 【扱う】 acukau 2024-12-15
◆ bánik 「人を公平に扱う。」 „Igazságosan bánik az emberekkel.”
◆ foglalkozik 「私がその件を扱っている。」 „Én foglalkozom azzal az üggyel.”
◆ kezel 「この状況を扱うことはできない。」 „Nem tudja kezelni ezt a helyzetet.”
◆ tart 「本店は電気製品を扱っていません。」 „Az üzletünk nem tart elektronikus cikkeket.”
◇ あつかいかた 【扱い方】 acukaikata bánásmód 「このような扱い方は好きではありません。」 „Nem szeretem az ilyen bánásmódot.”
◇ あつかいする 【扱いする】 acukaiszuru kezel 「姑は嫁を他人扱いした。」 „Az anyós idegenként kezelte a menyét.”
◇ あつかいする 【扱いする】 acukaiszuru bánik 「子供扱いされた。」 „Gyerekként bántak velem.”
◇ あつかいにくい 【扱いにくい】 acukainikui problémás 「私の肌は扱いにくいです。」 „Problémás a bőröm.”
◇ あつかいにくい 【扱いにくい】 acukainikui nehezen kezelhető 「扱いにくい問題」 „nehezen kezelhető probléma”
◇ あつかいにする 【扱いにする】 acukainiszuru vesz 「自転車を押している人は歩行者の扱いになる。」 „A kerékpárt toló embert gyalogosként veszik.”
◇ あつかいやすい 【扱いやすい】 acukaijaszui könnyen kezelhető 「扱いやすい髪型」 „könnyen kezelhető frizura”
Next: あっかさせる
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2