1825...

Previous: おそるべき


おそるべし 【恐るべし、畏るべし、怖るべし、懼るべし】 oszorubesi 2020-10-16
félelmetes (恐るべき)このおそるべし。」 „Ez a világ félelmetes.
こうせいおそるべし 【後生畏るべし】 kószeioszorubesi mindenre képesek a fiatalok
こうせいおそるべし 【後生畏るべし】 kószeioszorubesi vigyázni kell a fiatalokkal

おそれ 【恐れ、怖れ、畏れ、虞】 oszore 2021-11-30
félelemおそれをらない。」 „Nem ismer félelmet.
gyanú (疑い)感染かんせんおそれがあるひと自宅じたく待機たいきしてください。」 „Ha fennáll a fertőzés gyanúja, akkor maradjon otthon!
kockázat (リスク)この犯人はんにん出所しゅっしょするとまたひところおそれがある。」 „Ha ez a bűnöző kikerül a börtönből, kockázatos, hogy újra gyilkolni fog.
rettegés (恐怖)
veszély (危険)この水位すいいだと氾濫はんらんおそれがある。」 „Ennél a vízállásnál fennáll az árvízveszély.
おそれをいだく 【恐れを抱く】 oszore-o idaku fél失業しつぎょうおそれをいだく。」 „Fél a munkanélküliségtől.
おそれをなす 【恐れをなす】 oszore-o naszu megrettenてきおそれをなした。」 „Megrettentem az ellenségtől.

おそれいります 【恐れ入ります】 oszoreirimaszu 2013-11-02
köszönöm

おそれいりますが 【恐れ入りますが、畏れ入りますが】 oszoreirimaszuga 2023-09-14
bocsánatおそりますが、ご予約よやく電話でんわにておねがいたします。」 „Bocsánat, de a foglalásokat telefonon fogadjuk.
engedelmévelおそりますが明日あしたやすませていただきます。」 „Engedelmével holnap pihenőnapot tartanék.
engedelmükkel
ne haragudjon (恐縮ですが)おそりますがラジオのおとちいさくしてくれませんか?」 „Ne haragudjon, de nem halkítaná le a rádióját?

おそれいる 【恐れ入る、畏れ入る】 oszoreiru 2018-06-17
ámul (舌を巻く)かれ言語力げんごりょくおそった。」 „Ámultam a nyelvtudásán.
csodál (感心する)つま料理りょうりおそった。」 „Csodáltam a feleségem főztjét.
elképed (呆れる)かれ図々ずうずうしさにおそった。」 „Elképedtem a szemtelenségén.
hálás (ありがたく思う)親切しんせつまことおそります。」 „Nagyon hálás vagyok a kedvességéért!
sajnál心配しんぱいおかけしておそります。」 „Sajnálom, hogy aggodalmat okoztam!
おそれいりますが 【恐れ入りますが、畏れ入りますが】 oszoreirimaszuga ne haragudjon (恐縮ですが)おそりますがラジオのおとちいさくしてくれませんか?」 „Ne haragudjon, de nem halkítaná le a rádióját?


Next: おそれおおい

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語