「タ」 1839...
Previous: だか
だが daga 2016-03-27
◆ csakhogy 「この製品は質がいい。だが高い。」 „Ez a termék jó minőségű. Csakhogy drága.”
◆ de 「喧嘩の詳細は知らない。だが、一方の当事者のことはよく知っている。」 „A veszekedés részleteit nem ismerem, de az egyik résztvevőt igen.”
◆ viszont 「失敗した。だがいい経験になった。」 „Nem sikerült. Viszont tapasztalatot szereztem.”
ダガー dagá 2018-06-04
◆ kereszt
ダ・カーポ da-kápo 2022-11-12
◆ da capo
◆ elölről
たかアルコール 【多価アルコール】 takaarukóru 2022-11-07
◆ polihidrikus alkohol
たかい 【他界】 takai 2021-10-13
◆ másvilágra költözés
◇ たかいする 【他界する】 takaiszuru elhuny 「他界した人」 „elhunyt személy”
たかい 【高い】 takai 2021-10-14
❶ magas 「遠くに高い建物が見える。」 „A távolban egy magas épület látszik.”
❷ drága 「この製品は高すぎる。」 „Ez a termék túl drága.”
◆ előkelő 「高い位の階層」 „előkelő rangú társadalmi réteg”
◆ kimagasló 「高い能力」 „kimagasló képesség”
◆ nagy 「高い鼻」 „nagy orr”
◇ うわさにたかい 【噂に高い】 uvaszanitakai híres 「噂に高い店」 „híres üzlet”
◇ ずがたかい 【頭が高い】 zugatakai gőgös 「頭が高い人」 „gőgös ember”
◇ せがたかい 【背が高い】 szegatakai magas 「あの男は背が高い。」 „Az a férfi magas.”
◇ せがたかい 【背が高い】 szegatakai sudár 「背が高い木」 „sudár fa”
◇ たかいおと 【高い音】 takaioto magas hang 「老化で高い音は聞こえなくなった。」 „Az öregedés miatt már nem hallom a magas hangokat.”
◇ たかいこえ 【高い声】 takaikoe magas hang 「この歌手は高い声も出せる」 „Ez az énekes a magas hangokat is kiénekli.”
◇ たかいたかいする 【高い高いする】 takaitakaiszuru magasba emelget 「赤ちゃんを高い高いした。」 „Magasba emelgettem a kisbabát.”
◇ たかいのぞみ 【高い望み】 takainozomi nagy ambíció 「高い望みを持って舞台を目指す。」 „Nagy ambícióval akar színpadra kerülni.”
◇ たかく 【高く】 takaku magasra 「基準を高く設定した。」 „Magasra állítottam a mércét.”
◇ たかく 【高く】 takaku drágán 「家は高く売れた。」 „Sikerült drágán eladni a lakást.”
◇ たかく 【高く】 takaku magasan 「飛行機は高く飛んでいる。」 „Magasan repül a repülő.”
◇ たかくする 【高くする】 takakuszuru feljebb vesz 「空調の温度を高くした。」 „Feljebb vettem a légkondicionáló hőmérsékletét.”
◇ ただよりたかいものはない 【ただより高いものはない、只より高いものはない、只より高いものは無い】 tadajori takai mono-va nai ingyenesnél semmi sem drágább
◇ てんじょうのたかい 【天井の高い】 tendzsónotakai magas belmagasságú 「天井の高い部屋」 „magas belmagasságú szoba”
◇ なだかい 【名高い】 nadakai neves 「名高い作曲家」 „neves zeneszerző”
◇ なだかい 【名高い】 nadakai nagy hírű 「名高い科学者」 „nagy hírű tudós”
◇ ねのたかい 【値の高い】 nenotakai drága 「値の高い食品」 „drága étel”
◇ はながたかい 【鼻が高い】 hanagatakai büszke 「あなたが息子で鼻が高い。」 „Büszke vagyok, hogy te vagy a fiam!”
◇ めがたかい 【目が高い】 megatakai hozzáértő szeme van 「この商品を選んでいただいて、さすがお目が高いですね。」 „Látom ért hozzá, hogy ezt a terméket választotta.”
◇ りそうがたかい 【理想が高い】 riszógatakai magas elvárás 「理想が高いから彼氏が出来ない。」 „Magasak az elvárásai, ezért nem tud udvarlót szerezni.”
Next: たがい
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2