1842...

Previous: てほどき


てほどきをする 【手ほどきをする、手解きをする】 tehodoki-o szuru 2019-06-16
megtanítja az alapjaitむすめいもののほどきをしてあげた。」 „Megtanítottam a lányomnak a varrás alapjait.

てぼり 【手彫り】 tebori 2019-06-16
kézi faragás

てぼりの 【手彫りの】 teborino 2022-02-13
kézzel faragott手彫てぼりの印鑑いんかん」 „kézzel faragott pecsétnyomó

てほん 【手本】 tehon 2023-02-26
élő példaこれわる小説しょうせつ手本てほんです。」 „Ez a regény egy élő példa arra, hogy hogyan nem szabad regényt írni.
mintaこれを手本てほんにしてつくって!」 „Itt a minta, így csináld!
modell
példa手本てほんしめす。」 „Jó példát mutat.

デボンき 【デボン紀】 debonki 2022-10-21
devon időszak

てほんにしてつくる 【手本にして作る】 tehon-nisitecukuru 2016-02-27
mintázこの法律ほうりつイギリスの法律ほうりつ手本てほんにしてつくられた。」 „Ezt a törvényt egy angol törvényről mintázták.

てぼんぼり 【手雪洞、手ぼんぼり】 tebonbori 2020-01-18
kézi papírlámpás

てほんをみせる 【手本を見せる】 tehon-o miszeru 2024-04-28
bemutat体操たいそう先生せんせい手本てほんせた。」 „A tornatanár bemutatta a gyakorlatot.
megmutat木登きのぼりの手本てほんせた。」 „Megmutattam, hogyan kell fára mászni.

てま 【手間】 tema 2023-04-17
fáradság手間てまらせてもうわけありません。」 „Sajnálom, hogy fáradságot okoztam.
munkaその料理りょうり手間てまがかかる。」 „Annak az ételnek az elkészítése sok munkával jár.
vesződség仕事しごと手間てまがかかる。」 „A jó munka vesződséggel jár.
てまがかかる 【手間がかかる、手間が掛かる】 temagakakaru vesződik翻訳ほんやく手間てまがかかった。」 „Sokat vesződtem a fordítással.
てまをかける 【手間をかける、手間を掛ける】 tema-o kakeru vesződséget okozきみにこれで手間てまけたくない。」 „Nem akarok ezzel vesződséget okozni.
にどでま 【二度手間】 nidodema dupla munka二度手間にどでまにならないように説明書せつめいしょみましょう。」 „Olvassuk el a leírást, hogy ne végezzünk dupla munkát!


Next: デマ

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語