1845...

Previous: たかい


たがい 【互い】 tagai 2021-10-14
egymásたがいに協力きょうりょくする。」 „Együttműködnek egymással.
kölcsönösségこの関係かんけいたがいに利益りえきがある。」 „Ez a kapcsolat kölcsönös haszonnal jár.
mindkettőたがいにいぬきです。」 „Mindketten szeretjük a kutyákat.
おたがい 【お互い】 otagai egymásたがいをたすう。」 „Segítik egymást.
おたがいさま 【お互い様、御互い様】 otagaiszama egy cipőben járunkたがさまです。」 „Egy cipőben járunk.
おたがいさま 【お互い様、御互い様】 otagaiszama én isびっくりしたのたがさまです。」 „Én is nagyon meglepődtem.
たがいにそ 【互いに素】 tagainiszo relatív prímよん15じゅうごたがいにである。」 „A négy és a tizenöt relatív prímek.

だかい 【打開】 dakai 2021-10-13
áttörés
kitörés

たかいおと 【高い音】 takaioto 2019-10-31
magas hang (音程が高い)老化ろうかたかおとこえなくなった。」 „Az öregedés miatt már nem hallom a magas hangokat.

たかいこえ 【高い声】 takaikoe 2019-10-31
éles hang (かん高い声)耳障みみざわりなたかこえをしている。」 „Fülsértően éles hangja van.
magas hang (音程が高い)この歌手かしゅたかこえせる」 „Ez az énekes a magas hangokat is kiénekli.

だかいさく 【打開策】 dakaiszaku 2021-04-21
áttörő megoldás

たかいする 【他界する】 takaiszuru 2021-10-14
elhuny他界たかいしたひと」 „elhunyt személy

だかいする 【打開する】 dakaiszuru 2021-10-14
kitörこの事態じたい打開だかいできない。」 „Nem tudok kitörni ebből a helyzetből.
kiutat talál状況じょうきょう打開だかいした。」 „Kiutat talált a helyzetből.

たかいたかいする 【高い高いする】 takaitakaiszuru 2021-10-14
magasba emelgetあかちゃんをたかたかいした。」 „Magasba emelgettem a kisbabát.


Next: たがいちがいに

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語