1857...

Previous: ひとだのみ


ひとだのみする 【人頼みする】 hitodanomiszuru 2023-09-06
másokra támaszkodikぼく人頼ひとだのみをしない。」 „Nem támaszkodok másokra.

ひとたば 【一束】 hitotaba 2023-10-09
egy köteg一束ひとたば紙幣しへい」 „egy köteg bankjegy

ひとたび 【一度】 hitotabi 2020-12-17
egyszer (一度)ひとたびればすぐにひろがる。」 „Ha egyszer tűz keletkezik, gyorsan elterjed.

ひとだま 【人魂】 hitodama 2021-04-06
halott ember lelke
lidércfény

ひとたまり 【一溜まり】 hitotamari 2020-12-17
legkisebb ellenállás (少しの間持ち堪えること)

ひとだまり 【人溜まり、人だまり】 hitodamari 2020-12-17
tömeg (人だかり)

ひとたまりもない 【一溜まりもない、一溜まりも無い】 hitotamarimonai 2023-09-02
esélye sincsおおきな台風たいふうればこのはしひとたまりもない。」 „Ennek a hídnak esélye sem lenne egy nagy tájfunban.

ひとたまりもなく 【一溜まりもなく、一溜まりも無く】 hitotamarimonaku 2019-06-29
játékszerként津波つなみいえ一溜ひとたまりもなくながされた。」 „A szökőár játékszerként sodorta el a házakat.

ひとだんらく 【一段落】 hitodanraku 2021-11-03
egy rész (いちだんらく)

ひとちがい 【人違い】 hitocsigai 2016-03-17
összetéveszteni valakit valakivel人違ひとちがいでした。」 „Összetévesztette őt valakivel.

ひとつ 【一つ、壱つ、1つ】 hitocu 2020-12-17
csakあとかれ出方でかたひとつだ。」 „A többi már csak attól függ, hogy ő mit lép.
egyコーヒーをひとください。」 „Egy kávét kérek!
egy darabこの商品しょうひんひとひゃくえんです。」 „Egy darab ebből az áruból száz jenbe kerül.
egyetlen一瞬いっしゅん行為こういひとつにもおおきな意義いぎがある。」 „Egyetlen pillanatnyi cselekedetnek is nagy jelentősége van.
egyéves (一歳)このあかちゃんひとつです。」 „Ez a baba egyéves.
egyik封筒ふうとうひとつに切手きってっていなかった。」 „Az egyik borítékon nem volt bélyeg.
egy szálパンツひとつになった。」 „Egy szál alsónadrágra vetkőztem.
kicsit (ちょっと)ひと挑戦ちょうせんしてみようか!」 „Egy kicsit megpróbálnám.
puszta興味きょうみひとつで転職てんしょくした。」 „Pusztán kíváncsiságból állást változtattam.
からだひとつで 【体一つで】 karadahitocude egy szál magában体一からだひとつで渡米とべいした。」 „Egy szál magában Amerikába ment.
こころをひとつにする 【心を一つにする】 kokoro-o hitocuniszuru egységet teremt国民こくみんこころひとつにしたい。」 „Szeretném megteremteni a nemzeti egységet!
ただひとつ 【たた一つ】 tadahitocu egyetlenegy問題もんだいただひとつだ。」 „Egyetlenegy probléma van.
たったひとつ 【たった一つ】 tattahitocu egyetlenegy団子だんごたったひとのこっている。」 „Egyetlenegy gombóc maradt.
ひとつおきに 【一つ置きに】 hitocuokini minden másodikひとつおきに椅子いすすわった。」 „Minden második székre ültek.
ひとつこと 【一つ事】 hitocukoto egyetlen dologひとこと集中しゅうちゅうする。」 „Egyetlen dologra koncentrál.
ひとつところ 【一つ所】 hitocutokoro egy helyかれひとところにいられない。」 „Nem tud meglenni egy helyen.
ひとつとして 【一つとして】 hitocutosite nincs kétこのひとつとしておなじものない。」 „Ezen a világon nincs két egyforma dolog.
ひとつとして 【一つとして】 hitocutosite egyetlenegyこの技術ぎじゅつひとつとして利点りてんがない。」 „Egyetlenegy előnye sincs ennek a technológiának.
ひとつになって 【一つになって】 hitocuninatte együttひとつになっていのりましょう!」 „Imádkozzunk együtt!
ひとつには 【一つには】 hitocu-ni-va elsősorbanこの物件ぶっけんひとつにはひろさ、ふたつには立地りっち利点りてんです。」 „Ennek a lakásnak elsősorban a nagysága, másodsorban pedig az elhelyezkedése előnyös.
ひとつも 【一つも】 hitocumo egyáltalánこれについて何一なにひとつもらなかった。」 „Erről egyáltalán nem is tudtam.
ひとつも 【一つも】 hitocumo semennyiトマトひとつものこらなかった。」 „Semennyi paradicsomunk sem maradt.
ひとつも 【一つも】 hitocumo semmilyen趣味しゅみひとつもっていない。」 „Semmilyen hobbim sincs.
ひとつも 【一つも】 hitocumo semmi文句もんくをつけるところひとつもない。」 „Semmi panaszunk sem lehet.
ひとつものこらず 【ひとつも残らず、一つも残らず】 hitocumonokorazu mindenひとつものこらずはなした。」 „Mindent elmondtam.
ひとつやね 【一つ屋根】 hitocujane egy fedélひと屋根やねしたんでいる。」 „Egy fedél alatt élnek.
ひゃくにひとつ 【百に一つ】 hjakunihitocu egy a százhoz成功せいこうするのひゃくひとつの可能性かのうせいだ。」 „Egy a százhoz a valószínűsége a sikernek.
みひとつで 【身一つで】 mihitocude egy szál magában身一みひとつで上京じょうきょうした。」 „Egy szál magában felköltözött Tokióba.
みひとつで 【身一つで】 mihitocude egyes egyedül身一みひとつで問題もんだいいどんだ。」 „Egyes egyedül próbálta megoldani a problémát.


Next: ひとつあな

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語