「サ」 1876...
Previous: さぞ
さそい 【誘い】 szaszoi 2024-09-01
◆ ajánlat 「ある会社から誘いを受けた。」 „Ajánlatot kaptam egy cégtől.”
◆ csábítás
◆ felkérés 「ダンスの誘い」 „táncra felkérés”
◆ invitálás
◆ meghívás 「彼女はデートの誘いに乗った。」 „A nő elfogadta a meghívást a randevúra.”
さそいこむ 【誘い込む】 szaszoikomu 2019-10-14
◆ becsal 「彼女を自宅に誘い込んだ。」 „Becsalta a nőt a lakásába.”
◆ csábít 「声をかけて車に誘い込んだ。」 „Megszólította, és a kocsijába csábította.”
◆ csal 「彼女を家に誘い込んだ。」 „A lakására csalta a nőt.”
◆ felcsal 「女を自宅マンションに誘い込んだ。」 „Felcsalta a nőt a lakására.”
◆ vezet 「悪の道に誘い込んだ。」 „Rossz útra vezette.”
さそいだす 【誘い出す】 szaszoidaszu 2019-10-14
◆ elcsal 「友達をハイキングに誘い出した。」 „Elcsaltam a barátomat egy túrára.”
◆ kicsal 「犬を犬小屋から誘い出した。」 „Kicsaltam a kutyát a házából.”
さそいにいく 【誘いに行く】 szaszoiniiku 2023-04-08
◆ érte megy 「6時に誘いに行くから準備しておいてね。」 „6-kor megyek érted, készülj el addigra!”
さそいみず 【誘い水】 szaszoimizu 2019-10-14
◆ feltöltővíz 「ポンプに誘い水を差した。」 „Feltöltővizet öntöttem a szivattyúba.”
さそいみずになる 【誘い水になる】 szaszoimizuninaru 2019-10-14
◆ beindít 「加熱は化学反応の誘い水になった。」 „A melegítés beindította a kémiai reakciót.”
◆ lökést ad 「成功はさらなる成功の誘い水になった。」 „A siker lökést adott a többi sikerhez.”
さそいよせる 【誘い寄せる】 szaszoijoszeru 2019-01-03
◆ édesget 「犬をソーセージで誘い寄せた。」 „Kolbásszal magához édesgette a kutyát.”
さそう 【誘う】 szaszou 2023-10-14
◆ csábít 「彼女は不倫に誘われた。」 „Házasságtörésre csábították.”
◆ csal 「その映画は涙を誘った。」 „A film könnyeket csalt a szemembe.”
◆ elcsal 「彼女を映画館に誘った。」 „Elcsaltam a barátnőmet a moziba.”
◆ elhív 「友達を展覧会に誘った。」 „Elhívtam a barátomat a kiállításra.”
◆ felkér 「男性は女性をダンスに誘った。」 „A férfi felkérte a nőt táncolni.”
◆ hív 「親戚の集まりで私だけ食事に誘われなかった。」 „Csak engem nem hívtak az ebédre a rokoni összejövetelen.”
◆ invitál 「友達をバーに誘った。」 „Bárba invitáltam a barátomat.”
◆ kelt 「彼の涙は同情を誘った。」 „A könnyei együttérzést keltettek.”
◆ meghív 「友達を晩ご飯に誘った。」 „Meghívtam a barátomat egy vacsorára.”
◇ さいしょにさそう 【最初に誘う】 szaiso-ni szaszou kezdeményez 「昔は男性が最初に誘った。」 „Régen a férfi kezdeményezett.”
◇ さそいにいく 【誘いに行く】 szaszoiniiku érte megy 「6時に誘いに行くから準備しておいてね。」 „6-kor megyek érted, készülj el addigra!”
◇ ねむけをさそう 【眠気を誘う】 nemuke-o szaszou elálmosít 「この本は眠気を誘う。」 „Ez a könyv elálmosít.”
◇ ねむりをさそう 【眠りを誘う】 nemuke-o szaszou elaltat 「この音楽は眠りを誘う。」 „Ez a zene elaltat.”
◇ むじょうのかぜにさそわれる 【無常の風に誘われる】 mudzsónokazeniszaszovareru másvilágra költözik
◇ わらいをさそう 【笑いを誘う】 varai-o szaszou nevetésre ingerel 「彼の不格好な動きは人の笑いを誘った。」 „Esetlen mozgása nevetésre ingerelte az embereket.”
◇ わらいをさそう 【笑いを誘う】 varai-o szaszou mosolyt csal a szájára 「彼女の可愛い寝顔は僕の笑いを誘った。」 „Az alvó nő aranyos arca mosolyt csalt a számra.”
Next: ざそう
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2