1893...

Previous: おたんこなす


おたんじょうびおめでとう 【お誕生日おめでとう】 otandzsóbiomedetó 2016-02-15
boldog szülinapot

おたんじょうびおめでとうございます 【お誕生日おめでとうございます】 otandzsóbiomedetógozaimaszu 2009-11-25
boldog születésnapot

おち 【落ち】 ocsi 2021-11-30
csattanóこの冗談じょうだんオチがない。」 „Ennek a viccnek nincs csattanója!
esés値段ねだんはば」 „árak esésének mértéke
hiba計画けいかくちがあった。」 „Hiba volt a tervben.
kimaradás名簿めいぼちがある。」 „Kimaradt valaki a névsorból.
poénいまはなしのオチなんだったの?」 „Mi volt ebben a szövegben a poén?
romlás成績せいせき」 „tanulmányi eredmény romlása
tisztításこの洗濯機せんたくきちがわるい。」 „Ez a mosógép rosszul tisztít.
vég (結末)欲張よくばりすぎると失敗しっぱいするのがオチだ。」 „A túlzott mohóságnak kudarc a vége.
がたおち 【がた落ち】 gataocsi meredek zuhanás
クイーンおち 【クイーン落ち】 kuín-ocsi vezérfórクイーンちで子供こどもとチェスをした。」 „Vezérfórt adva sakkoztam a gyerekkel.
けんりおち 【権利落ち】 kenriocsi osztalékjog megszűnése (配当の)
こまおち 【駒落ち】 komaocsi fór
はいとうおち 【配当落ち】 haitóocsi osztalék után配当落はいとうお予想よそう株価かぶか」 „osztalékfizetés után várható részvényár
みやこおち 【都落ち】 mijakoocsi vidékre menekülés (地方に逃げること)

おちあう 【落ち合う】 ocsiau 2016-02-28
találkozikこれふたつのかわ場所ばしょです。」 „Ez az a hely, ahol két folyó találkozik.

おちいる 【陥る】 ocsiiru 2021-11-30
áldozata lesz錯覚さっかくおちいった。」 „Érzékcsalódás áldozata lettem.
beleesik彼女かのじょわなおちいった。」 „Beleestem a nő csapdájába.
esikパニックにおちいった。」 „Pánikba estem.
hódolかれ悪習慣あくしゅうかんおちいっている。」 „Káros szenvedélynek hódol.
kerül会社かいしゃ不景気ふけいきおちいった。」 „A vállalat rossz gazdasági helyzetbe került.
きゅうちにおちいる 【窮地に陥る】 kjúcsiniocsiiru lehetetlen helyzetbe keveredik窮地きゅうちおちいった。」 „Lehetetlen helyzetbe keveredtem.
ひんこんにおちいらせる 【貧困に陥らせる】 hinkon-niocsiiraszeru nyomorba dönt外貨がいかローン家族かぞく貧困ひんこんおちいらせた。」 „A devizahitel nyomorba döntötte a családot.
れんあいにおちいる 【恋愛に陥る】 ren-ainiocsiiru szerelembe esik彼女かのじょ恋愛れんあいおちいった。」 „A nő szerelembe esett.


Next: おちうど

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語