【後】 20...
Previous: 後に
あとにする 【後にする】 atoniszuru 2022-07-13
◆ hátrahagy 「電車は東京を後にした。」 „A vonat hátrahagyta Tokiót.”
◆ maga mögött hagy 「タクシーは会社の建物を後にした。」 „A taxi maga mögött hagyta a vállalat épületét.”
あとになって 【後になって】 atoninatte 2022-07-14
◆ később 「後になって気づいた。」 „Ezt csak később vettem észre.”
のちになって 【後になって】 nocsininatte 2022-07-06
◆ később 「問題は後になって気づいた。」 „Később vettem észre a problémát.”
あとになる 【後になる】 atoninaru 2023-09-20
◆ később lesz 「荷物が届くのは1週間程後になります。」 „A csomag körülbelül egy héttel később fog megérkezni.”
◆ későbbre kerül 「遅れて、順番が後になりました。」 „Késtem, és a sorban későbbre kerültem.”
◇ あとになって 【後になって】 atoninatte később 「後になって気づいた。」 „Ezt csak később vettem észre.”
あとにもさきにも 【後にも先にも】 atonimoszakinimo 2019-11-29
◆ se előtte, se utána 「飛行機に乗ったのは後にも先にもあの時だけだった。」 „Se előtte, se utána, csak akkor ültem repülőgépen.”
うしろにたおれる 【後ろに倒れる、後に倒れる】 usironitaoreru 2015-02-23
◆ hátraesik
あとにまわす 【後に回す】 atonimavaszu 2022-07-13
◆ későbbre halaszt 「仕事を後に回した。」 „Későbbre halasztottam a munkát.”
のちの 【後の】 nocsino 2022-07-06
◆ későbbi 「これは又のちの話になる。」 „Ez már egy későbbi történet.”
◇ のちのひと 【後のひと、のちの人】 nocsinohito utókor 「のちの人のために足跡をのこした。」 „Nyomot hagyott az utókornak”
◇ のちのよ 【後の世】 nocsinojo jövő 「後の世まで彼の名が伝わる。」 „A jövőben is emlegetni fogják a nevét.”
◇ のちのよ 【後の世】 nocsinojo túlvilág
のちのひと 【後のひと、のちの人】 nocsinohito 2022-07-06
◆ utókor 「のちの人のために足跡をのこした。」 „Nyomot hagyott az utókornak”
のちのよ 【後の世】 nocsinojo 2022-07-06
◆ jövő 「後の世まで彼の名が伝わる。」 „A jövőben is emlegetni fogják a nevét.”
◆ túlvilág
Next: 後の祟り
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2