20...

Previous: 無しの


むにする 【無にする】 muniszuru 2021-11-07
nem értékel彼女かのじょ親切しんせつにした。」 „Nem értékelte a nő kedvességét.
semmibe veszあなたの好意こういにしたわけではない。」 „Ne hidd, hogy semmibe veszem a jóindulatodat irántam.
tönkreteszあたらしい法律ほうりついままでの努力どりょくにした。」 „Az új törvény tönkretette az eddigi erőfeszítéseinket.

むになる 【無になる】 muninaru 2021-11-07
kárba vész長年ながねん努力どりょくになってしまった。」 „Hosszú évek erőfeszítése veszett kárba.

むにきす 【無に帰す】 munikiszu 2023-04-11
semmibe vész我々われわれこころした。」 „Semmibe veszett a próbálkozásunk.

むの 【無の】 muno 2018-07-15
nem létezőかれ空気くうきのような存在そんざいだった。」 „Levegőszerűen nem létező lény volt.

むいちもんで 【無一文で】 muicsimonde 2016-04-20
egy vas nélkül無一文むいちもん旅立たびだった。」 „Egy vas nélkül indult útnak.

むいちもんになる 【無一文になる】 muicsimon-ninaru 2020-04-06
agyagilag tönkremegy財産ざいさんうばわれて無一文むいちもんになった。」 „Ellopták a vagyonát, ezért anyagilag tönkrement.
pénz nélkül marad事業じぎょう失敗しっぱいして、無一文むいちもんになった。」 „Tönkrement a vállalkozása, és pénz nélkül maradt.
tönkremegy賭博とばくして無一文むいちもんになった。」 „Hazárdjátékozott, és tönkrement.

むいちぶつになる 【無一物になる】 muicsibucuninaru 2021-11-07
semmije sem marad (むいちもつになる)

むいちもつになる 【無一物になる】 muicsimocuninaru 2021-11-07
semmije sem marad戦争せんそう無一物むいちもつになった。」 „A háború után semmije sem maradt.

むじょう 【無上】 mudzsó 2021-06-06
mindenek felettiség

むじょうの 【無上の】 mudzsóno 2021-06-06
határtalan無上むじょうしあわ」 „határtalan boldogság
végtelenこのニュースに無上むじょうよろこびをかんじた。」 „Végtelen örömmel fogadta a hírt.


Next: 無上士

Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語