191...

Previous: マウスパッド


マウスピース mauszupíszu 2021-09-09
csutora内視鏡ないしきょう検査けんさ直前ちょくぜん防止ぼうしのためマウスピースをれてもらった。」 „Az endoszkóp betolása elő harapásvédő csutorát tettek a számba.
fogvédő (ボクシング)
fúvóka (楽器の)ラッパのマウスピース」 „trombita fúvókája
szájrész

マウンテンドッグ mauntendoggu 2016-01-30
havasi kutya
スイス・マウンテン・ドッグ szuiszu-maunten-doggu nagy svájci havasi kutya (犬種)

マウンテン・バイク maunten-baiku 2018-11-08
hegyikerékpár

マウンテンバイク mauntenbaiku 2012-02-22
versenybicikli

マウント maunto 2023-04-08
foglalat
レンズ・マウント renzu-maunto lencsefoglalat

マウンド maundo 2016-03-27
dobódomb (投手板)
ピッチャー・マウンド picscsá-maundo dobódomb
ようがんマウンド 【溶岩マウンド】 jóganmaundo lávakupola

まえ 【前】 mae 2021-03-07
adagこの料理りょうり一人前いちにんまえです。」 „Ez az étel egy adag.
elejeこれシャツのまえです。」 „Ez az inge eleje.
elölまえから3番目さんばんめれっ」 „elölről a harmadik sor
előttひとまえはなせない。」 „Nem tudok emberek előtt beszélni.
ezelőttこのパンを3日みっかまえった。」 „Ezt a kenyeret három nappal ezelőtt vettem.
múlva9時くじ10分じゅっぷんまえ」 „10 perc múlva 9 óra
nagysága (貴人)
priusz (前科)この犯人はんにんまえがある。」 „Ennek a tettesnek van priusza.
いちにんまえ 【一人前】 icsininmae egy személyre一人前いちにんまえ料理りょうりつくった。」 „Egy személyre főztem.
いちばんまえ 【一番前】 icsibanmae legelölバスで一番前いちばんまえすわった。」 „Legelőre ültem a buszon.
いちばんまえの 【一番前の】 icsibanmaeno legelső電車でんしゃ一番前いちばんまえ車両しゃりょうった。」 „A vonat legelső kocsijába szálltam.
けっこんまえは 【結婚前は】 kekkon mae-va házasság előtt結婚前けっこんまえせていた。」 „A házasság előtt karcsú volt.
ずっとまえから 【ずっと前から】 zuttomaekara régtől fogvaずっとまえからこの言葉ことば出来できる。」 „Régtől fogva beszélem ezt a nyelvet.
ずっとまえから 【ずっと前から】 zuttomaekara régótaかれをずっとまえからっている。」 „Régóta ismerem azt az embert.
のいるまえで 【のいる前で】 noirumaede jelenlétében (〜のいる前で)おっと子供こどものいるまえあばす。」 „A férjem a gyermekünk jelenlétében randalírozik.
まえあし 【前足、前脚】 maeasi mellső lábいぬ前足まえあしうしあし」 „kutya mellső és hátsó lába
まえから 【前から】 maekara előtt試験しけん一週間前いっしゅうかんまえから猛勉強もうべんきょうした。」 „A vizsga előtt egy héttel kezdtem el tanulni, mint az őrült.
まえからたおれる 【前から倒れる】 maekarataoreru előreesikつまづいてまえからたおれた。」 „Megbotlottam, és előreestem.
まえに 【前に】 maeni elé (前へ)わたしまえたかひとすわった。」 „Elém ült egy magas ember.
まえに 【前に】 maeni előzőlegまえべたように増益ぞうえき目指めざしています。」 „Mint előzőleg említettem, növelni szeretnénk a profitot.
まえにくる 【前に来る】 maenikuru előrejönどんどんまえください。」 „Jöjjenek csak előre!
まえにでる 【前に出る】 maenideru előremegy一歩いっぽまえた。」 „Egy lépést előrementem.
まえの 【前の】 maeno ezelőtti年前ねんまえはな」 „öt évvel ezelőtti történet
まえの 【前の】 maeno elülsőまえ車輪しゃりん」 „elülső kerék
まえの 【前の】 maeno előtt結婚けっこんまえむすめ」 „házasság előtt álló lány
まえの 【前の】 maeno előzőいま首相しゅしょうまえ政権せいけん非難ひなんしている。」 „A mostani miniszterelnök az előző kormányt hibáztatja.
まえばらい 【前払い】 maebarai előrefizetés電車でんしゃ運賃うんちん前払まえばらいです。」 „A vonat viteldíjáért előre kell fizetni.
まえばらいしてもらう 【前払いしてもらう】 maebaraisitemorau előre megkap給料きゅうりょう前払まえばらいしてもらった。」 „Előre megkaptam a fizetést.
まえを 【前を】 mae-o elölパトカーまえはしっていた。」 „Elöl ment a rendőrautó.
まえをかくす 【前を隠す】 mae-o kakuszu eltakarja magátまえかくしてください。」 „Takard el magad valamivel!


Next: まえあし

Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語