1918...

Previous: ても


でも demo 2023-09-03
akárここの景色けしきひるでも、よるでも最高さいこうだ。」 „Ez kiváló látvány délben vagy akár este is.
deでも、かれアリバイがある。」 „De neki van alibije!
de azértでも、誕生たんじょうパーティーにるよね?」 „De azért ugye eljöttök a születésnapi bulira?
de hátスポーツカーだってえるけど、でもなんのため?」 „Vehetnénk egy sportkocsit, de hát minek.
márpedigでも、奇跡きせきあるよ。」 „Csodák márpedig vannak.
még (~でも)この仕事しごと子供こどもでも出来できる。」 „Ezt a munkát még egy gyerek is el képes végezni.
mégisでも、興味きょうみある。」 „Engem ez mégis érdekel.
mégsem頑張がんばった。でも、出来できなかった。」 „Igyekeztem, mégsem sikerült.
példáulパンでもってきましょうか?」 „Hozzak például kenyeret?
sem (〜でも)んでもわない。」 „Akkor sem leszek részeg, ha iszom.
いくらでも 【幾らでも】 ikurademo akármennyiいくらかせいでもりない。」 „Akármennyit keresek, nem elég.
いくらでも 【幾らでも】 ikurademo bármennyiかねならいくらでもはらえます。」 „Ha pénz kell érte, bármennyit adhatok.
いつでも 【何時でも】 icudemo bármikorいつでもいいです。」 „Bármikor jó lesz.
いつでも 【何時でも】 icudemo akármikorいつってもいそがしかった。」 „Akármikor mentem, mindig elfoglalt volt.
いつでも 【何時でも】 icudemo mindenkorいつてもいい。」 „Mindenkor jöhetsz.
いつでも 【何時でも】 icudemo semmikor (否定形で)いつでもどこでもうそをつく。」 „Sehol, semmikor sem mond igazat.
だれでも 【誰でも】 daredemo bárkiこの仕事しごとだれでも出来でかます。」 „Ezt a munkát bárki el tudja végezni.
だれでも 【誰でも】 daredemo akárkiだれにいてもこたでなかった。」 „Akárkit kérdeztem, nem kaptam választ.
だれでも 【誰でも】 daredemo mindenkiこれをだれでもっている。」 „Ezt mindenki tudja.
どこでも 【何処でも】 dokodemo bárholこれどこでもっています。」 „Bárhol lehet ilyet kapni.
どこでも 【何処でも】 dokodemo akárholどこにんでもおなじです。」 „Akárhol is laksz, ugyanez van.
どこでも 【何処でも】 dokodemo mindenholこの商品しょうひん何処どこでもはいる。」 „Ez a termék mindenhol kapható.
なんでも 【何でも】 nandemo bármiなんでもいいです。」 „Bármi jó lesz.
なんでも 【何でも】 nandemo akármiなにべてもふとります。」 „Akármit eszek, hízok.
なんでも 【何でも】 nandemo mindenなんでもおぼえている。」 „Mindenre emlékszem.
なんでもない 【何でもない】 nandemonai semmiなんでもない、わすれて。」 „Felejtsd el, nem akarok semmit.


Next: デモ

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語